Quantcast
Channel: La Bloga
Viewing all 3668 articles
Browse latest View live

A New Anthology by The Raving Press

$
0
0


A New Anthology by The Raving Press

The Raving Press is an independent publishing press from the Rio Grande Valley founded by Isaac Chavarria and Gabriel H. Sanchez in 1998. Their publishing adventures have included zines and chapbooks, as well as the long-standing "Lost" anthology. It is headquartered in Mission, Texas. For more information visit www.theravingpress.com



 "Bad Hombres & Nasty Women": The Raving Press to Launch their latest Anthology as an Artistic and Literary Response to Trumpisms from the 2016 Presidential Race

The book launch will be held at Barnes & Noble Palms Crossing on Ware and Frontage Road in McAllen, Texas

Mission, Texas, USA– May 5, 2017 – The Raving Press, a Rio Grande Valley independent book publishing press, has collaborated with authors and artists from across the United States in putting together their latest anthology of art and literature titled "Bad Hombres and Nasty Women" to be released this month.

The press will hold a book launch on May 26, 2017 at 8 p.m. at Barnes & Noble Palms Crossing in McAllen, TX. The event falls between the dates of their week-long book fair also to be held at the same location starting on the day of the launch, and lasting until June 3, 2017. The book fair will benefit the Food Bank of the Rio Grande Valley. 

Asked why they decided to publish this latest anthology, the editors Gabriel H. Sanchez and Isaac Chavarria coincided in self-deprecating, humorous fashion that "as a press founded by a Chicano and a Pocho, we felt that it was time to come out from under our oversized sombreros and inappropriate Valley Spring wear (knee-length ponchos) and end our siesta. It was time to work on a response to the Trumpisms about Mexicans being bad hombres, and other comments about nasty women in our society."

The promotional material for the book, found at the webpage 

badhombresandnastywomen.rpmpublisher.us 

reads equally as pun-filled as their closing comments about their book launch:

"If anything is true is that we are going to be late to the event in typical Mexican-American fashion, just like we were late in responding to the Trumpisms from the past election. So I guess you can call me lazy," said Sanchez. "But a murderer and a rapist, not even if you gave me a million pesos!"
For more information about the event you can contact the editors at theravingpress@gmail.com.
You can also contact Katrina at Barnes & Noble Palms Crossing 3300 Expressway 83 # 1100 by calling (956) 686-4231.



The Gluten-free Chicano Cooks Chile Colorado. Art Fest in Santa Fe Springs. On-line Floricanto.

$
0
0
The Gluten-free Chicano Makes Chile Colorado
Michael Sedano



The Gluten-free Chicano was all antojado for chile colorado, and in his zeal to eat some, he forgot most restaurants thicken the dish with harina de trigo. It was a Saturday matinee at the theatre so given the timing he planned to stop at northeast LA’s best Mexican cocina, El Arco Iris restaurant in Highland Park.

There are three quality standards for restaurants, in the Gluten-free Chicano’s mouth. First, cocido. It’s his second-earliest memory of food. If the cocido is at least acceptable, he will return for a second meal, when he applies the second test: beans and chile colorado.

It used to be the other way around, before he became afflicted with Celiac disease. Beans and chile colorado, then cocido de res. But that is the Gluten-free Chicano’s remote past and nowadays, cocido is the only safe option in unknown restaurants.

El Arco Iris had been his go-to place since shortly after his discharge from the U.S. Army when he and his wife lived in the area. He’d never had a bad meal there, and beside that, Arco Iris had the best cocido in town and cocido was his usual order nowadays.

But that afternoon, all antojado for beef in red chile sauce, driven by yearning, he thoughtlessly ordered chile colorado without consulting the menu, nor quizzing the order-taker about wheat ingredients. He didn’t regret the decision. Yet.

Arco Iris made a mean chile colorado; tasty, full-flavored, generous. He contemplated licking the plate. Instead, The Gluten-free Chicano wiped the plate clean with a final bit of tortilla. He sat back, satisfied, until the first pangs of doubt raised tiny beads of sweat on his back. Was that chile safe? He drove home, fearfully.

Sure enough, like clockwork, 59 minutes later he grew violently ill and was down for the normal two days of misery. Never again. Double never again because El Arco Iris closed at the end of April after 53 years of operation. Ave atque vale, el Arco Iris restaurante.

That hypnotized by antoja nightmare happened several years ago, 2011, in fact. Last week, the antoja struck again, hard. When life serves you gluten, the only solution is to cook it at home. And that’s just what The Gluten-free Chicano did. This is a simpler variation of the recipe La Bloga shared in 2011. The Gluten-free Chicano is simplifying everything these days.

Ingredients

Beef cubes.
Gluten-free flour, salt, pepper, dried garlic granules.
Gebhardt’s chile powder, or a good mix of New Mexico and California chile powders.
Cornstarch.
Water and/or chicken stock.
Coconut oil or olive oil.
Salt.

Use a plastic bag like the vegetable bags from the grocery store.

Dump in a ¼ cup of gluten-free flour. The Gluten-free Chicano prefers King Arthur brand, but any gluten-free flour mix will do (not pancake or baking mix). Add a pinch of garlic, a pinch or two of chile powder, a sprinkle of salt and pepper, and shake to mix.

Add the beef cubes to the bag. My grocery store's least expensive beef is trimmings, usually large cubes. That's what are pictured here.

From a roast or a steak, cut 1” cubes or slightly larger, though meticulous tipas tipos will cut ½” cubes or short, thin slices. Shake the bag and beef so the beef turns white and there is only a little flour at the bottom.

Heat over high-medium flame the coconut oil and just before it starts smoking, empty the bag into the oil.


Stir vigorously for a few minutes and let the meat brown on all sides. Lower the flame cook the meat for five minutes.

While the meat is cooking, put a couple tablespoons water in a separate vessel and sprinkle in two tablespoons of corn starch. Stir in ¼ cup or more of stock. Stir in half a bottle of Gebhardt chile powder. Gebhardt chile powder is tasty without much heat. Add ground cayenne to make the sauce chiloso.


Add this thin liquid to the beef cubes and stir to wet all the meat chunks. Get the sauce to uniform consistency, no lumps or clumps. Cook until the liquid begins to boil gently. Now it starts thickening.

Lower the flame. Stir completely. Add chicken stock to produce the volume of sauce you want. The more you add, the more time required for the cornstarch to thicken. If you need more thickness, dissolve cornstarch in cold liquid then add to hot.


Lower the flame, cover, and cook for five minutes or until the meat is cooked through (and probably tender, depending on what kind of beef selected), and until the sauce is viscous but still clearly liquid. If it’s gotten too thick, add stock or water a little at a time, stir to desired consistency: the sauce coats the meat.

Serve with frijoles refritos and tortilla de maíz. A small salad of pepino and jitomate adds a refreshing crunch to the meal, and if aguacates are on sale, slice one up.

Eating Chile Colorado

There’s only one way to eat chile colorado: taquear with your hands and a tortilla.

Tear a piece of tortilla that fits between your thumb and index finger. Pinch the tortilla around a chunk of beef, slather across the plate to gather sauce and refritos in the tiny taco. Pop the delectable morsel into your mouth. Lick your fingers and repeat.

¡Provecho!


Santa Fe Springs Arts Festival


Driving the 210 freeway heading east at 2 in the afternoon offers a test of patience amid congestion and tolerance for cars that slalom in and out of lanes seeking an imagined advantage on everyone else. These drivers are commuters, they do this every day. I’m on my way to the 605 and a quick jaunt toward Whittier for the 3:00 opening of SFS Arts Fest in Santa Fe Springs. But it’s 2:30 and I’m just passing Duarte.

Back in February, Pola Lopez happily announced at a pre-Zoot Suit dinner that the SFS Art Fest named her this year’s Feature Artist. I hadn’t known the city of Santa Fe Springs held an art Art Showcase/Family Art Day. This would be the fifth.



The city-owned Clarke Estate comes with spacious grounds and a cement promenade encircling the mansion. Tented booths line the walkway, in places two deep. A sound system energizes the crowd with rancheras and jazzy rock performed live on the main stage. Santa Fe Springs knows how to throw an outdoor art gallery happening.



Eight- or ten-foot booths line the cement walkway that surrounds an early 20th century mansion. 3D painter Julio Cesar Jimenez works on a side plaza. A body painter pulls a brush across the chest of a woman. A live mannequin wrapped in videotape moves silently protesting her bindings.



Dress store dummies and a supply of ink markers invite any with an interest to tattoo torso and hips. Fashionistas offer ideas and couture as a like-minded photographer poses elegant models to create a photographic happening throughout the groundss.

Ariana Rodriguez on left

Andy Sanchez of Backyard Sol Music makes four- and 5-string instruments
from license plates and cigar boxes.

Food trucks and tents sell crepes, popcorn, tacos, Caear salad, slurpy drinks, and beer. Three burley cops stand near the drinks ticket booth in nonverbal advocacy for temperance.

Art is the raison d’etre of SFS Arts Fest and feature artist Pola Lopez shows why, when all is said and done about singers and mariachi, performance art, crafts, public service booths, expensive snacks, people come to the fest for the art.

Ignacio Gomez created the iconic el Pachuco poster and works in bronze.


The organizers built their 2017 event around Chicana Chicano art and they provide lavish space for each artist to showcase their work and tempt buyers to take one home today. Much of their work hangs in museums and collector walls, but that's less important than finding art you like and can live with.

The exhibition area is spectacular. Pola Lopez’ Feature Artist space fills half the courtyard, hundreds of square feet. Two guest artists, East Los Streetscapers Wayne Healy and David Botello, have generous but slightly smaller spaces.

Pola Lopez gives visitors a guided tour of her canvases and mixed media work.
Each work offers complexities of color, symbol, history, culture. Hers is an art of Identification and Peoplehood.


Angel Guerrero staffs the tees and prints booth and helped hang the show
Lopez hangs dozens of paintings and mixed media wonders. She mounts a fabulous exhibition of her inspired blending of symbol and color, adding interest with work on hanging textile instead of stretched canvas. She has draped a garment across one painting. Organizers found the figure’s bare midsection not family-friendly. Chacun a son impure thoughts.

No objection to the nalgas but the other figure required a cover-up.

The organizers provide each key guest with a commercial booth where they can offer giclée and related art treasures. In hers, Lopez, and Angel Guerrero stand eager to help people buy deluxe screened tee shirts with Lopez’ unique vision. The tees are an ideal Mother’s Day gift for my daughter, granddaughter, wife, and son-in-law.

Pola wears one of the tee shirts on sale today. Debbie Valenzuela is taking this canvas home.
David Botello
In the tee shirt tent, Lopez hangs smaller acrylic canvases. A visitor from near-by Pico Rivera buys a painting. She stops next door to chat with David Botello in his tent. If she was lucky, she took home one of Botello’s paintings, too. And maybe a Healy to round out the collection.

Wayne Healy
Santa Fe Springs doesn’t make the news much. Neighboring towns like Pico Rivera and Whittier make a lot more noise down the 605 corridor leading to Orange County. The SFS Art Fest has to be the region’s best-kept arts secret. That’s probably a good thing. The intimacy of today’s festival would evaporate from jostling throngs and the lawns would take a beating. Next year, I’ll look eagerly for it, in case there’s another stellar line up, and I’ll tell all my friends about it, too.

The SFS Arts Fest is managed by an organization dubbed Uptown Crawlers, under the aegis of the City Council and the Heritage Arts Advisory Committee. They should be flying high at the success of the event. The combination of infectiously high spirits with the sublimity of the art here makes me regret the necessity to split the scene. Hopefully traffic won’t be so punishing.

As I wend a path toward the sole entry gate, I spot a couple wearing name badges, beaming at the energies flowing out of the fair. They are the organizers. I thank Larry Oblea and his wife, Amparo, and congratulate daughters Kristy and Felicia on being part of the accomplishment.

Kristie, Larry, Amparo, Felicia Oblea. Thanks for a successful event!


Librotraficante Update
Link: librotraficante.com


On-line Floricanto for the Middle of May
Kris Barney, Barbara Peña, Betty Sanchez, Sonia Gutiérrez/Translation by Francisco J. Bustos, Edward Vidaurre

“ride out the storm with me” By Kris Barney
“My Life” By Barbara Peña
“Indignación” por Betty Sanchez
“Poema Giver” By Sonia Gutiérrez/Translation by Francisco J. Bustos
“Where I Grew Up” By Edward Vidaurre



ride out the storm with me
By Kris Barney

4.13.17

Images flash of bombs
coming down
an Amerikan patriots wet dream
forget the cries of children
the blood of atonement
the rage and fever of men with
erections over the thought of
playing call of duty war games
prepare for each day and the worrisome
looks of passerby's and folks too weak
to mask their fear
it's also this springtime come upon us
a laugh and dance to the delights of
PTSD memories and broken hopes
and as always Natives hunker on
shoulders bent and or on a journey
prayer feathers touching the skin
I have a brother out there
running for his people
I have a sister out there
nurturing her babies
I am here
In the sunset
thinking of you again
and it never gets easy
it never leaves you at peace
a thrust of the wind
I wish many things
I wish I could take you in my arms
I wish I could love on you
I wish I hadn't fucked it up
Look at me again
dress me and undress
me with a kiss and
we can watch the fires
together....



My Life
By Barbara Peña

My life is a Flambeau parade
Neon-charged and rowdy
A Selena song played by a high school marching band
I've spent almost forty-four years under this Texas sun
A part-time poet and full time dreamer
I'm famous only for my insecurities
I love like I'm On The Road
More Kerouac than Kerouac
I showcase my indiscretions like it's an art form
And, these wounds of mine that refuse to heal
Bleeding all over the page
Weeping over Feast days and birthdays
My face is a calendar of freckles and fault lines
A reflection of perfection, indecision, and secrets
This is where I find myself now:
Midlife and still burning like a Roman candle
Broadcasting my personal geography of resistance
Admitting I have occasional bouts of madness
My heart can't fight it
My brujería won't hide it
Love-drunk and loca
I've celebrated humiliation and liberation in equal measure
I've arrived at the middle of my life to discover
I am my own midwife
This is my autobiography
Birthing this story that God and my Mama gave me


Barbara Peña is a graduate of the University of Texas at San Antonio with a degree in English and a minor in Art History. She's passionate about social justice issues and the healing of trauma through writing and the creative arts. Her current project focuses on the practice of folk magic and the study of the official and unofficial Saints of the borderlands. Barbara currently resides in Selma, Tx, with her niece, Sophia, and their dog, Marley.



Indignación
por Betty Sanchez

¿Qué hago con estas palabras
que aletean furiosamente
en mi interior
como un cuervo cautivo?

Intentan escapar
para denunciar
los males de la humanidad
que se han esparcido
como un virus maligno
sin vislumbre de cura

Capitalismo
globalización
consumismo
tiranía
armas químicas
intolerancia
odio racial
ignorancia

Caos
     desolación
                muerte.


Norma Beatriz Sánchez, poeta mexicana. Miembro activo del grupo literario Escritores del Nuevo Sol. Sus poemas se han publicado en las antologías Voces y Cuentos del Nuevo Sol, The Border Crossed Us, Poesía en Vuelo, Soñadores; Mujeres de Maíz Zine 10 y 13, y St. Sucia VI edición. Ha contribuido en La Palabra, La Bloga, y Poetas Respondiendo a la Ley SB1070. Participante del XIX Congreso Internacional de Literatura Hispánica, llevada a cabo en Buenos Aires, Argentina.



Poema Giver
By Sonia Gutiérrez/Translation by Francisco J. Bustos

para mi Literary Saint Francisco X. Alarcón

In my waking
sueños,
Poema Giver,
you rise
sobre sábanas
blancas de papel
ready, as always,
to write,
donde el cielo-sky
is filled with
luminous
letra-words,
y con tus manos
las amasas
y haces cielo-clouds
made of poemas
y después,
descansas
y subes los escalones, up-up-up
of a gigantic
capital letra A
y te vas down-down-down
its slide
con open arms,
riendo y sonriendo.
And that is how, así pasarás
los days de January,
los days de February,
y los days de March
meanwhile, por las mañanas
mis lágrimas, they run down
my face,
luna-moon-mirror,
pero happy
porque huele
a poetry.



Sonia Gutiérrez’s teaches English composition and critical thinking and writing. Her bilingual poems have appeared in the San Diego Poetry Annual, Konch Magazine, and Poetry of Resistance: Voices for Social Change, and forthcoming in Tidepools: A Journal of Ideas. Her fiction has appeared in the London Journal of Fiction, Huizache, and AlternaCtive PublicaCtions. Sonia’s bilingual poetry collection, Spider Woman / La Mujer Araña, is her debut publication. She is a contributing editor for The Writer’s Response (Cengage Learning, 2016). Her poetry collection Legacy / Herencia is seeking publication. Currently, she is moderating Facebook’s Poets Responding, working on her manuscript, Sana sana colita de rana, and completing her novel, Kissing Dreams from a Distance. Francisco J. Bustos’s “Poema Giver” Spanglish translation appears in Legacy / Herencia.


Francisco J. Bustos: Bilingual poet and musician, grew up in Tijuana and San Ysidro and now lives in San Diego, is professor of English Composition at Southwestern Community College (Chula Vista, CA, ) where he is a coordinator for the literary series "SWC Guest Writer Series". Forms part of the poetry/music group Frontera Drum Fusion where he plays guitar, bass, indigenous percussions, digital music and performs bilingual poetry in English and Spanish, with some Spanglish, and Ingleñol.
Francisco Bustos: Poeta y músico. Vive en San Diego, es profesor de literatura y escritura creativa en Southwestern College (Chula Vista, CA, EU). Forma parte del grupo de poesía y ritmos la Frontera Drum Fusion donde integra poesía, música digital y percusiones precolombinas. Escribe poesía en Ingles, Español, Spanglish, e Ingleñol. fronteradrumfusion@gmail.com
https://www.facebook.com/pages/Frontera-Drum-Fusion/104911159610430?sk=app_2405167945&ref=page_internal (Facebook Band Profile)
https://www.youtube.com/playlist?list=PL4A7CC7652EEB8E58 (Youtube Playlist)
http://www.reverbnation.com/fronteradrumfusion



Where I Grew Up
By Edward Vidaurre

after Wanda Coleman’s “Where I Live”


at the hip of a brown woman
is where I grew up
torcido con holy socks
todo chorreado from the tierra
en el aire, walking up the hill
through sureño barrios and
velvet curtain cantinas where ficheras danced and
flirted with the deadbeats.

In the conflict between black and brown
skinned people, dealt with by bullets and
knife fights, suicides and incarceration.
En la melting pot de Los Angeles.
There was this girl who threw herself
off the second story window to prove her love,
ended up in a body cast and regret.

El Pato tomato sauce factory filled
the air during the day,
at night we spilled cerveza on the ground
for our deceased homies and blessed
our lungs with yesca barata.

at the hip of a big brown woman
is where I grew up
playing down the line with the cholos
of East LA Trece and other pandillas hoping
not to get caught in the crossfire of
stray bullets that always came
with an orchestra of slow singing and sadness

Where rucas gave you their virginity and a promise
to kill you if you ever broke their heart. In house
parties where we slow danced and left home with
hard-ons and hickeys. West of the Mississippi,
beat, uninspired, just taking up space.

I grew up on frijoles con arroz and arroz con frijoles
and casamiento and huevos and tortillas and vecinas
that looked out for each other's kids and chisme
and abuse and hand me down ropa
and hope in Sunday scripture.

at the hip of a big brown woman
is where I grew up
neighbors with old black man Curtis who
kept his Cadillac looking fresh, his pants
perfectly creased, and his hat tilted just right
for the grouchy old lady across our flat keeping
us bola de cabroncitos off her manicured grass

On welfare and minimum wage
is how we grew up
No money for new shoes just Budweiser
and money for the races, where I got lost
while Spectacular Bid being led by Bill Shoemaker
finished off a perfect season

I grew up
across the street from my elementary school
where my favorite teacher was born in Louisiana
and died of the same disease that took my dad’s life
thirty years later, where cops walked the beat handing out
Baseball cards of our favorite Dodger players and the billy
club was the only menace if we shit-the-stick.
The best burgers were sold by a Korean restaurant &
our family doctor smoked cigarettes while listening
to our heartbeats.

at the hip of a big brown woman
smog filled skies, broken down cars,
pit bull fights in the back near clay hills,
With fist fighting chicanos, and posadas lead by
activist women and a white priest that
would soon bury hundreds of youth
praying for redemption and peace.



Edward Vidaurre is the author of Chicano Blood Transfusion (FlowerSong Books), Insomnia (El Zarape Press), Beautiful Scars: Elegiac Beat Poems (El Zarape Press), and I Took My Barrio on a Road Trip (Slough Press). His new collection, Jazzhouse, is forthcoming from Prickly Pear Press. His work appears in Bordersenses, RiverSedge, Brooklyn & Boyle, La Bloga, Voices de la Luna, and Poets Responding to SB1070, among many other venues. He is the founder of Pasta, Poetry, and Vino, an ongoing poetry reading series in the lower Rio Grande Valley.

New Voices Award and New Visions Award

$
0
0




Lee & Low Books offers two annual writing contests that encourage writers of color to submit their manuscripts to a publisher that takes pride in nurturing new talent. Winners of each contest receive a cash prize of $1000 and a standard publishing contract with Lee & Low Books. Honor Award winners receive a cash prize of $500.


New Voices Award - Picture Book Manuscripts

Established in 2000, the New Voices Award is given annually to an unpublished author of color for a picture book manuscript. Previous winners include award-winning titles such as As Fast As Words Could Fly, Juna's Jar, It Jes' Happenedand Sixteen Years in Sixteen Seconds.

Manuscripts may be FICTION, NON-FICTION, or POETRY for children ages 5-12. Manuscripts should address the needs of children of color or native children by providing stories they can identify with and which promote greater understanding of one another. Themes relating to non-traditional family structures, gender identity, or disabilities are also of interest.
Eligibility: Contestants must meet all of the following criteria to be considered:
1   Self-identify as a person of color or a Native/indigenous person.
2   Be at least 18 years old at the time of entry.
3   Be a resident of the United States.
4   Not have had a children's picture book published. 

Submission Period: May 1, 2017-September 30, 2017




New Visions Award - Middle Grade/Young Adult Manuscripts

Established in 2012, the New Visions Award is given annually to an unpublished author of color for a middle grade or young adult manuscript. Previous winners include the award-winning Ink and Ashes as well as the forthcoming novels Ahimsa and Rebel Seoul.
Manuscripts may be novels or graphic novels in any fictional genre for children ages 8 to 12 or young adults ages 12 to 18. Manuscripts should address the needs of children and teens of color by providing stories the can identify with and which promote greater understanding of one another. Themes relating to LGBTQ+ topics or disabilities may also be included.
Eligibility: Contestants must meet all of the following criteria to be considered:
5   Self-identify as a person of color or a Native/indigenous person.
6   Be at least 18 years old at the time of entry.
7   Be a resident of the United States.
8   Not have had a middle grade or young adult novel published. 

Submission Period: June 1, 2017-October 31, 2017



Lawn Watering and the Decline of Western Civilization

$
0
0
Daniel Cano

I don’t have lawn sprinklers. I should have. I can afford them. I just never got around to putting them in, and forget about an electric timer. That’d be downright embarrassing because my lawn is half the size of my parents’ lawn, the one I had to water and cut when I was a kid. So how can I complain about watering the lawn now? I mean, I even have a gardener, something unheard of for a working class Chicano family in the 1950s.

Sometimes, though, I enjoy watering the lawn. It gives me time to think, brainstorm about life, past events, and future stories. Still, it’s not like I skip outside to start watering. I need to talk myself into it. Other times, I straight-up don’t like watering.

As a kid, I hated it. All my friends were at the park waiting for me, while I watered the lawn. Dad’s rules. In the 1950s, sons obeyed Dad.

When I think about watering the lawn, I remember the writer Henry David Theroux and his experiment at Walden Pond.

For those who need reminding, in the early 1800s, Theroux built a cabin near Walden Pond where he planned to live for a year, off the “fat of the land”, as some call it, trying to do away with the unnecessary conveniences people thought they needed for a comfortable life, which raises the question, what do we really need for a comfortable life? The military taught me—very little.

I remember reading in “Walden” how a friend, or neighbor, visited Theroux and seeing the roughly hewn wood floors devoid of any floor coverings offered him a rug. Theroux thought about the offer. The rug would be useful during the long, cold New England winters. Then he gave it a second thought. If he used the rug, it would get dirty. When it got dirty, he’d have to take extra time to pick it up, take it outside, and shake the dirt out, or maybe even wash it. Too much wasted time, he thought. A rug wasn’t a necessity.

I guess that could be how I think of the lawn. Other than looking at it when I come home from wherever…or leave the house to wherever…I don’t get any use out of the lawn, so why have one and take the time to care for it? The kids are all grown and have their own lawns. The grandkids always want to go to the park or beach. My lawn, then, is purely aesthetic, to make the neighborhood look good. So, am I doing it for my neighbors? That’s a helluva reason.

Southern California isn’t Ohio or Pennsylvania where lawns are natural to the environment. I mean, like, dang, we’re in the Southwest, mostly plains, and when the sun hits hard, damn near desert.
No wonder we have water shortages. Chale with all of those who come from the northeast and want to replicate their lives back home. Why not just stay home and enjoy your lawns where they are natural?

Besides, who started with the lawn-thing anyway? In the 40s and 50s, most working class folks in Venice, Santa Monica, and West L.A. had dirt yards; that is, unless you lived in Westwood, Bel-Air, or Beverly Hills. Once my dad made it into the union and bought a house on the right side of the tracks, it came with a lawn. (Oh, don’t worry. I’m not about to write a piece on the history of lawns in Los.)

Now other gente might say, “Hijole, que flojera. You’re talking about an hour, max. Just get out there and water the damn lawn, flojo. Stop making excuses.” I answer, “They aren’t excuses. It’s dialectics, or at the very least, an analysis.”

But why not look at it logically? Let me defer to the Greek, Socrates, who, I’m sure, had no lawn in Athens—the climate too Mediterranean, like Califas. I don’t recall reading about lawns in Cicero, Dante, or Marcus Aurelius. So not even the Romans had lawns. How can we ignore the two giant civilizations of western culture? If they didn’t see the need for lawns. Why should we?

I betcha the Aztecas didn’t even have lawns, especially once Quetzalcoatl hit his zenith, and everything in Tenochtitlan wilted.

“Man, that’s Chicano logic,” I hear the voice of a cousin saying. He was a gardener for the rich and famous.

Here is a hypothetical syllogism for you. If I had no lawn, I wouldn’t have to waste time and our most precious resource caring for it; therefore, I’d have more time to write for La Bloga. That doesn’t even take into consideration pulling out poisonous mushrooms, dandelions, and other rapscallion weeds (which grow with too much watering, I might add). Best, I wouldn’t even need to think about it, or suffer pangs of guilt when the zacate starts to yellow.

After all, at my age (I am a seasoned citizen) the most important thing about life, I’ve come to realize, isn’t money, property, or objects. It’s time, and we don’t have enough of it as it is, which leads thinking about the “Creator”, my dear old gramps.

Grandpa was an old school Mexican, a ranchero’s son from Jalisco who arrived North when he was 18, and he went back only once, to visit his sister, who was then living in San Luis Potosi. Supposedly, the plan was for Grandpa to stay two-weeks, but he couldn’t hang and returned to Sotel (the barrio between Santa Monica and Westwood) two days later. My aunt, who had planned his trip, said he never explained the reason for his quick departure.

My father once told me, “Grandpa was always bitter with Mexico.”

No, Gramps didn’t go by abuelo or abuelito. He didn’t wear matching top and bottom khakis, and he wore the same battered Stetson on Sundays that he wore the rest of the week. He saw himself as too modern for all that. He wore Levis and plaid shirts. On special occasions, he wore a dark turtleneck and striped, gabardine suit, never a tie.

Gramps spoke only Spanish, and we’d answer in English, or a messed-up version of the two. He was plain old Grandpa to us kids. His friends called him Maximiano. The younger generation, the pachucos, liked to call him Maxie. And he always kissed our forehead and make the sign of the cross over us whenever he’d first see us.

So, I’d be watering the lawn. I was about ten or eleven, and here comes Max up the street. He’d see me watering the lawn, all “gacho”, splashing water here and spraying it there, trying to finish-up fast, and get to the park to play with my friends.

He came up to me and took the hose from my hand. He wanted to teach me to do it correctly. He was strategic, and I thought him mad, as in insane. He said in Spanish, “Look, do it right or don’t do it at all.” Now I know where my dad got that dicho.

With the pressure from the water, Maxie made about a three-by-three-foot square imprint on the lawn. Then he flooded the entire square, which took about five minutes. Next, he scooted over and made another square beside the first one, and he didn’t stop until the entire lawn had been watered.
Of course, I had to be respectful and indulge the old man. So, whenever I saw him coming up the street, if I was watering, I’d start with the three-by-three foot squares. He’d smile and go inside the house. When he was out of sight, I’d slip my thumb over the mouth of the hose and start spraying to make the lawn glisten and look like it had been watered, so I could get the hell finished and make it to the park to play ball with my friends.

Funny, how all these years later I think about Maxie each time I go outside to water the lawn. I take the hose in my right hand, turn on the faucet and start at one corner of the yard. I make a three-by-three-foot square, fill it in, scoot over, and I don’t leave until I’ve flooded the lawn. Today, they call it deep-watering, and it is the best way to keep your lawn green and healthy—if you choose to keep a lawn.

Interview with a Mestizo. Are You Home? Are you Awake?

$
0
0
Melinda Palacio

Mestizos Come Home!





Mestizos Come Home! is a book you'll want to read and then reread. You'll also be compelled to buy more books, copies of the book for your friends and copies of all the literature and references cited in the book. Mestizos Come Home! shares what Mexican Americans have accomplished since the 1960s, but also addresses important issues regarding community and its future in the United States. Rudolf Anaya says this book is a "must-read" for those who wish to understand the future of the United States. The research for this book reaches back to the eighteenth-century. La Bloga sits down with the author, Robert Con Davis-Undiano, Neustadt Professor and Presidential Professor at the University of Oklahoma and executive director or World Literature Today.

This interview is much more thorough and longer than a contemporary internet format, but I trust La Bloga readers will appreciate it. Before you listen to Maria Hinojosa's upcoming Latino USA show featuring Robert Con Davis-Undiano, you can read the complete La Bloga interview below.


Melinda Ann Palacio:
Where did the idea for this book spring from? How did you decide to combine the body, low rider culture, literature, and the sense of place Atzlan?




Robert Con Davis-Undiano:
My initial thought was to write a much simpler book than what I ended up with.  A few years ago, I was struck constantly that people said things in the media about Latinos and Mexican Americans that were patently untrue—just inaccurate.  For example, people casually talk about Latinos not wanting to assimilate into mainstream U.S. culture.  Every Latino knows that this isn’t true. Assimilation is at least a three-part process of acculturation and involvement with the new culture, and it does not happen overnight. Sociologists have studied this question specifically in regard to Latinos, and Latinos are not taking longer than any other group to assimilate.  So I wanted to correct some of these misunderstandings and put on display some of the great accomplishments of Mexican American and Latino culture.

I chose topics like the body, land, and the Chicano cultural “voice” because these issues are not always discussed in the culture, and I knew that they would be enlightening to non-Latinos.  Especially the issue of the body is a far-reaching issue that encompasses much about Latino culture and Latino history in the Americas and helps to contrast Latinos in so many ways to mainstream culture.  That topic is so important that it threatened to take over the whole book.  In a word, I chose the topics that I thought would be most enlightening to mainstream culture.




MAP:
This book is such a thorough text on the call home for Mestizos and Chicanos who claim Mexican American identity. Were your intentions always so all encompassing? Did some of the chapters start off as something else?

RC:
This is an excellent question.  I started out with the specific aim of bridging non-Latinos and Latinos, to bring the two cultures closer together.  What I soon discovered, however, was that the backlog of misunderstood history and culture was greater than I had thought, enormous, and it really cut across all of Latin America.  That’s when I read Eduardo Galeano and others who had already identified the pattern of cultural “amnesia,” the way in which mestizos have been systematically excluded and marginalized from so much about life and community in the Americas.  Basically, the Spanish in the colonial period created the pattern of marginalizing everybody who was not blanco, especialy blacks and those with complex racial identities.  That pattern is still part of the historical legacy of culture and community in the Americas.  I was able to see that so much of what needed to be exposed, put in the open, and discussed was covered over and made invisible, like a body hidden after a crime.  I further saw that, owing in part to the Chicano Movement and the Chicano Renaissance, much that blocked these issues and kept them hidden was no longer relevant or a barrier.

So you are exactly right when you ask if these chapters started out more simply and then got more complicated.  That’s what happened.  Once I realized that I could break some of these barriers and enable honest and revealing discussion about life and culture in the Americas, and that no one else was waiting in line to do this work of cultural recovery, I doubled down and committed to the more thorough task of recovering cultural and historical material that had been covered over for centuries.  From that moment forward, I saw recovering the body as an especially important act of cultural recovery that I had the responsibility of doing to try to make some good things happen in the culture.  I felt very committed to this project once I began to think of this project in these terms.


MAP:
Are you disappointed with policies imposed on Chicanos and do you feel that some of us may have dropped the ball in the journey to making those advances?



RC:
Yes, of course.  I’m disappointed that the country has not connected more with the Latino community and is committed (for the time being) to seeing us as the enemy.  This is lazy thinking and does not begin to present America at its best.  This approach also betrays the “American Idea” that the country is built on.  For example, the Founders were not very astute about race or gender—in fact, they were notoriously negligent and a product of their time in both areas.  But on the issue of class and community, they imagined a multicultural democracy, and this was a crazy high goal to achieve.  They left out indigenous people, for sure, but the idea in the abstract was amazing. No nation had ever done it, and there was no reason to think that the U.S. could pull it off either.  In fact, the country has never gotten nearly as close to the goal of being an accepting multicultural democracy as most of us would like.

By creating the “American Idea” and putting us on this path, the country, in effect, reenacts its own founding every time a new community comes here to assimilate.  When we as a country fail at assimilation, the spirit of the Founders fades a little and begins to die.  When we as a country can assimilate new communities, we are rediscovering liberty as we form new bonds with people who are different from us.  We are rediscovering democracy when we allow our communities and how they work to evolve and change in response to the new people who are becoming a part of us.  When we succeed even a little at these tasks, it does not take very much, the spirit of the Founders brightens in us and comes alive again.  In other words, the American Idea only continues to live as long as we stay true to the idea of a multicultural democracy that the Founders had in mind.  We don’t have to be that country that they dreamed about, but it is a great and noble goal, and we shouldn’t take a pass on what we can still achieve of it.

How these goals relate to the indigenous community and mestizos in general is clearly complicated, and much of that history is shameful, and I’m not suggesting that it isn’t.  But those goals are still real and incredibly valuable, and I would like for Mestizos Come Home!to be one powerful reminder of what the American Idea is and the part that Mexican Americans and Latinos can play to keep that vision alive.  If the country as a whole were more cognizant that it has a stake in how well Mexican Americans fare in becoming a part of this country, they would be more generous and accepting in regard to the Dreamers and on issues of immigration and acculturation.  I am saying that the country as a whole DOES have a stake in the fortunes of communities who come here to assimilate, but the country these days does not generally remember this fact.  That situation needs to change.


MAP:
You show how ideals of beauty for the Mestizo body have traditionally favored white European standards. What would help change this idea and celebrate the brown, Mestizo body?



RC:
I think that we have a great deal of cultural recovery to do.  I’m ultimately less of a romantic and more of a rationalist in that I believe that people can’t care about something that they don’t know about.  There’s a lot of low-hanging fruit about the history of the Americas that needs to come out and become a part of what Americans know about their country.  Once there is some general understanding that the creation of the “brown body” was a social and political act and not a natural development, an outgrowth of nature, we all will be able to see that people are not color coded and not destined to live out the script that is part of their racial nature.  Yes, we all look different, and some of us are brownish, black, or whatever, but the categories that the Spanish created were artificially constructed and designed to inhibit and limit people in a colonial setting.  Those categories had nothing to do with who we are. 

The human genome project has been very helpful in this regard by exploding the notion that ethnic communities differ greatly from each other.  They don’t, and we need to retire the notion of a variety of human species that can be ranked according to their excellence as human beings.  I hope that my discussion in the book of the origin of race theory in the eighteenth century will help people to focus on the bad science and destructive aspects of all racial approaches to explaining human behavior.  The underlying assumptions of racial categories were never science, and it is time to dislodge the Reign of Race as we have known it in the Americas.  It is time for the eighteenth-century-inspired Reign of Race to be over.


MAP:
You mention in the prefacing pages, "Everyone should have a stake in the success of the Mexican American community's journey and the quest for social justice?"

Is this how we would have avoided a Trump presidency?



RC:
In a word, yes.  Right after the election, the New York Times published a list of six books that could help explain the leadup to the Trump presidency.  J.D. Vance’s Hillbilly Elegy was one of them—you get the idea.  I got all six books and read them quickly.  Easily the most impressive of the six books was Thomas Frank’s Listen, Liberal (2016).  He basically argued that we as a culture ignored the millions of people in the working class who were suffering with high unemployment and the general destruction of their way of life over the last thirty years.  The democratic party and most of the country thought that “white people” in that class could get retrained, would find new jobs, and they would be alright.  They weren’t. The democratic party also abandoned the working class over the last thirty years and began focusing on the upper professional class.  Add to this fact the disappearance of the traditional trade unions, who used to educate their members and keep them on track in voting and cultural participation, and we start to see that the country made a horrible mistake in abandoning a whole social class and pretending that there was no real problem.  Trump played to that class, which Hillary (who I supported) seemed not to acknowledge, and the rest is history.  There needs to be some very sober rethinking of how we all played a role in electing Trump.  Even if there had been no actual Trump, this problem was waiting to happen for historical and economic reasons.  Historically, revolutions are fought over smaller issues!


MAP:
I see this book as a forum for sorting through topics that need our attention. Do you foresee a part II and part III of this book in which you might document future problem solving to acculturation?




RC:
A part II and a part III are interesting ideas that I had not considered.  If I can see that this book has been genuinely useful in its critique of the country, and if it seems that there would be an audience for more, I would certainly be open to extending this book’s analysis far more broadly.  I just want this book to do some good, and if more is needed in a kind of sequel, I would be up for that.


MAP:
A continuation of the first question. What gave you the idea to present a continuum of antepasados (dead testimony) and the historic record with recent texts made up of the current creators of literature?





RC:
Problems like racism always have a history, and to get to the bottom of the problem you must always take ownership of that history.  I was actually more surprised that others had not done much of this work before I did.  Why, for example, has there been virtually no general discussion in the culture of el Sistema de casta in the U.S.?  That’s weird.  In the casta tradition is a fully articulated record of the roots of racism in the Americas, and no one wants to understand that history and discuss it?  That can’t be.  When I saw such instances of flagrant oversight and dismissal of important and relevant material, I realized that something bigger was going on.  The cultural amnesia that has become habitual in the Americas is still dominating our thinking and perceptions long after the casta system ended.  This and many other instances of cultural amnesia are now not so much intended by anyone as simply left in place and serving some people while leaving many others out.  In this book, I was hoping to put in play some of those missing pieces to connect the past and present so that others would be motivated to continue this work in adjacent areas.  I’m still hoping that I have done that.



MAP:
Can you talk about how the impact of this book would make a statement like, "Go back where you came from," obsolete?




RC:
Mexican Americans and Latinos long ago became a part of the fabric of the U.S.  The time to object or to reject their influence passed sometime in the nineteenth century, and the Chicano Renaissance signaled the passing of a threshold when the evidence of Mexican American and Latino influence in the U.S. was made too clear to be refuted at any level.  As the heirs to the Chicano Movement and Chicano Renaissance, we cannot pretend that Latinos are not woven into what this country is about.  Lin-Manuel Miranda’s Hamilton is signaling the crossing of that threshold, too.  I think that he and other Latinos also have the appreciation of the Founders that I mentioned earlier and also recognize the wonderful goal of a multicultural democracy—now, of course, a goal that includes gender and racial equity.  Latinos “get” the Founders, and now we just need to help the rest of the country once again to recognize and value living the American Idea—that amazing goal that we can realize and achieve far better than the Founders ever could in their own time.


MAP:
What book projects are you looking to next?




RC:
Right at this moment I am working on starting a Latinx Studies program at the University of Oklahoma, and that has taken up some time.  I like your idea of a sequel to Mestizos Come Home!, and if there seems to be a demand for more discussion along the lines of what that book is saying, it would be fun to track some of the same themes through the publication of really current fiction, like the amazing work that you are doing in your books.


MAP:
Thank you for taking the time to speak to La Bloga. Is there anything else you'd like to add?




RC:
I want Latinos to talk to each other more.  If we are going to pull together the pieces of our souls and “own” the Americas once again, as Galeano referenced, we need that time together to talk and think.  We need to become dedicated resolaneros who are not content to mimic mainstream culture and mirror accepted notions of who we are.  We can recapture some of the energy of the founding of this country and the inauguration of the Chicano Movement when we connect with each other, with our indigenous brothers and sisters, and with all people across the Americas who are disenfranchised, people who don’t feel that they belong to the place that they are from.  In the past, there were strict prohibitions to having those discussions.  Now we must be willing to break through the barriers of amnesia that are still keeping us from what we need to accomplish for ourselves.  When we work together, we see that in a democracy nobody wins unless everyone does.  Once we get past this period of economic unrest (it is very hard on people when their livelihood is threatened; they are not at their best), I believe that we will see a better side of America come forward.


Robert Con Davis-Undiano


President Trump: The Hustler 2.0

$
0
0

Guest essay by Alvaro Huerta, Ph.D.

On September 15, 2016, in an essay titled “The Hustler: Trump and the Mean Streets of East Los Angeles,” I argued that then-presidential candidate Donald J. Trump was hustling the American public. Now, thanks to the support of the FBI’s James Comey, Russia’s Vladimir Putin and WikiLeaks’ Julian Assange, Trump—as President of the United States—has continued to hustle the American public. Given his mastery, his next book should be titled “The Art of the American Hustle.”

In a nutshell, a hustler represents an individual who will say and do anything—without remorse or guilt—to serve his or her self-interest. While critics have labeled Trump many applicable terms, such as liar, erratic, narcissistic and thin-skinned, etc., I find that “hustler” best describes his twisted rhetoric and immoral actions.

When they speak or act, hustlers can’t be believed or trusted. I should know, since I grew up on the mean streets of East Los Angeles, where I encountered many of them. Also, as a long time political activist and analyst, I’ve observed and studied hustlers at the local, state and national level. This includes politicians (Republicans and Democrats alike), government officials, private developers, cops and other powerful individuals who hustle the American public to serve themselves.

Apart from Trump, Congressman Paul Ryan (R-Wis.) is an excellent example of a hustler. While Ryan portrays himself as a “sensible” policy wonk who “cares” about the American people, his sinister obsession to repeal and replace the Affordable Care Act (ACA) or Obamacare represents an atrocious and inhumane political agenda. For example, as House Speaker, Ryan led the GOP’s successful efforts to rush a so-called health plan that will wreak havoc on millions of Americans.

While Ryan’s previously failed “health plan” would have left 24 million Americans without healthcare, according to the Congressional Budget Office (CBO), the negative impacts of his recently passed “health plan,” named the American Health Care Act (AHCA), appears to have similar catastrophic results for millions of Americans.

If this is such a “great plan,” as Trump claims, why not allow for the CBO to conduct a thorough analysis and provide a score?

Speaking of the orange elephant in the room, as “The Hustler 2.0,” Trump has argued that pre-existing conditions will be covered in the GOP’s efforts to repeal and replace Obamacare. However, according to many analysts and reporters, like Michael Hiltzik of the Los Angeles Times (05/04/17), AHCA “allows states to opt out of ACA rules prohibiting insurers from charging sick people higher premiums.” This is like the GOP passing a law that allows states to opt out of federal minimum wage standards, child labor protections and anti-racist measures in public and private spheres (e.g., no white-only lunch counters in the South). That is, according to the GOP, the federal government shouldn’t interfere if states want to deprive their residents from basic services and protections that all people deserve as rights, not privileges.

Also, let’s not forget about the border wall. First, Trump told us that Mexico was going to pay for it. Now, as the leader of the most powerful country in the world, he wants American taxpayers to pay for it, where Mexico will magically reimburse us in the future.

In terms of NAFTA (or the North American North American Free Trade Agreement), originally, Trump called it “the worst trade deal in the history of this country” (speech in Pennsylvania, 06/28/17) and vowed to reverse it. Now, after phone calls with the leaders of Mexico and Canada, Trump will negotiate NAFTA with his trading partners. If that’s not a huuuge hustle, I don’t know what is?

I can go on and on about China, Russia, NATO and North Korea, but what’s the point?

Trying to keep up with “The Hustler 2.0” will only make “your head spin,” as Trump says when he’s boasting about something that he’s clearly clueless about!

Actually, apart from “The Hustler 2.0,” there’s a term that Mexicans—on both sides of the border—use for shameless individuals (or those who lack shame) that applies to Trump: sinvergüenza.

Sinvergüenzaalso applies to Ryan and the Republicans who publicly rejoiced about taking away healthcare from millions of Americans, if successful in the Senate.

Dr. Huerta is an assistant professor of urban & regional planning and ethnic & women’s studies at California State Polytechnic University, Pomona. He is the author of Reframing the Latino Immigration Debate: Towards a Humanistic Paradigm(San Diego State University Press, 2013) and other publications.

Juan Felipe Herrera Delivers Sayers Lecture at his Alma Mater. News 'n Notes.

$
0
0
Michael Sedano


Good things come in all sizes and shapes, and in the greater Los Angeles basin, distance. Variety spices life but confounds desire and planning when they--the Good things--all come at once. Given eastside westside all around the town, faced with choices last Sunday, I choose the road less traveled.


In Highland Park, a La Palabra reading convened at Avenue 50 Studio. My hometown Pasadena Arts Fest had a Huizache panel that meant cutting it too close on the other end. Concepción Valadez had secured tickets to hear Juan Felipe Herrera deliver the 2017 Frances Clarke Sayers Lecture at UCLA. No playing CPT at a major university fete, so the best bet was playing it safe. I opted for an early start on the drive to the West side.

Juan Felipe Herrera's first publication from his undergrad days at UCLA
200 copies were printed, then lost, now located in storage. Pristine and beautifully printed.

Parking was free, an incredibly humane policy for the non-academic public. Parking Lot SV served Sunset Village, an astonishingly upscale residence complex served by coffee shops, book stores, and a spacious auditorium. The sponsor, UCLA Ed & IS and the UCLA Department of Information Studies, pulled out all the stops. The entry foyer glistened with champagne flutes and a sea of bottle necks protruding from cases of wine.

Afterwards, the foyer had been set up to dispense beverages and elegant sweets. Outside in the patio, crudités, exquisite cheeses, fruits, hummus, olives, and eggplant filled plates while attendants circulated with hot appetizers. Gluten-free guests loved the warm dried fig slathered with gorgonzola cheese and topped with walnut.



The Sayers Lecture honors former Department Of Information Studies faculty member Dr. Frances Clarke Sayers (1897-1989), who, the school's website informs, "was a noted American children’s librarian, author, and lecturer. She was an outspoken advocate for excellence in children’s literature, making her one of the most influential children’s librarians of her generation."

For Juan Felipe Herrera the lecture has the look and feel of an unofficial stop on the Poet Laureate’s unofficial farewell tour. After two years of traveling about the schools and poetry stages of the nation, Herrera has wrapped up his two terms in D.C. and comes home.

The stage has been set up with an imposing lectern on the left, a table decorated with perfect Peonies separates two chairs center stage.  He is introduced from the lectern by academics comfortable behind a pulpit. Offered the lecturer's spot, Herrera elects to stand. He sits for a Q&A following his talk.


The sound system amplifies every thump of the poet's hand brushing across his lavaliere mic. The thumping was worse from the lectern and the audience quickly grows accustomed to the thumps.


Herrera was in a mood to reminisce and he devotes the hour in a synoptic memoir delivered with an understated straightforwardness, the voice of a man who’s been at the center of such amazing events as Poet Laureate of California, two terms as Poet Laureate of the United States, traveling all around the country doing poetry, harvesting the fields as a kid.

Juan Felipe has been incredibly productive in publishing poetry collections, hasta children’s picture books. During the reading portion of the lecture, Herrera brings out two books. One is his first publication, from his UCLA undergrad days. Another comes from a trove of recently recovered copies of a once-lost book.


The Sayers Lecture was mostly narrative,  the poet responding to his introduction. He brought no guitar did hat tricks. The speaker’s natural animated delivery held his audience's focus. They are willing to recite along with the poet. Like the lecture, the poems are multilingual, engaging, affirmational. The audience is a little slow to get into the call-response flow, but after two or three lines the house was with the poet, word for word. Everyone was doing poetry.



The Sayers Lecture draws a book-buying audience. Events like this allow readers and collectors to own books autographed by the author. Such volumes have value well beyond their contents.

Concepción Valadez was the last person in line, casí

Concepción Valadez is the kind of audience poets love. She buys multiple titles and multiple copies for friends and familia.





It’s a good thing the A-list food was served, it keeps people out of the book-signing line that stretches out the door. People eat, then get in line. The friendly laureate signs and adds a line drawing to the page while engaging each book buyer in repartee. The wait allows plenty of time for people to write a name on a post-it note. The Laureate then copies the slip to his title page, personalizing the book while giving the reader a memorable moment of conversation and camaraderie among the people in line.



Albuquerque
National Hispanic Cultural Center Plans Reading



San Jose, CA
Bless Me, Ultima Opera in Try-out Performance


The event organizers plan this as a gala event. Per their invitation:

Following the presentation, there will be a private post-reception. Join us for refreshments to celebrate the performance and meet the artists! Attendance will be limited to 25 guests for this special event.

June 17th, 2017 @ MACLA in San Jose
2:00pm Bless Me Ultima Presentation ($15.00)
3:00pm Private Post-Reception ($30.00)

**PLEASE NOTE: You must purchase an "Adult-General" ticket AND a "Private Post-Reception" ticket if you plan to attend both the performance and the reception.

For information on tickets, contact 1-800-838-3006 or click here.

ALL AROUND US

$
0
0

Written by Xelena Gonzalez
Illustrated by Adriana Garcia


  • Age Range:3 - 7 years
  • Grade Level: Preschool - 2
  • Hardcover:32 pages
  • Publisher:Cinco Puntos Press (September 12, 2017)
  • Language:English
  • ISBN-10:1941026761
  • ISBN-13:978-1941026762



Circles are all around us. We just have to look for them. Sometimes they exist in the most unusual places, even places we cannot see.

Grandpa says circles are all around us. He points to the rainbow that rises high in the sky after a thundercloud has come. "Can you see? That's only half of the circle. That rest of it is down below, in the earth."

He and his granddaughter meditate on gardens and seeds, on circles seen and unseen, inside and outside us, on where our bodies come from and where they return to. They share and create family traditions in this stunning exploration of the cycles of life and nature.

This is a debut picture book for Xelena Gonzalez and Adriana Garcia.




Xelena Gonzálezhas roots in San Antonio, Texas, but has stretched her wings to fly all the way to Guangzhou, China, where she works as a librarian in an international school. She studied journalism at Northwestern University and library science at Texas Woman’s University, but her true training as a storyteller has come from getting to know other living beings—including plants, animals, and people who happen to speak different languages or see the world in unusual ways. She tells these stories through picture books, essays, song, and dance. All Around Us is her first book.





Adriana M. Garciacreates as a way to document lives and to honor the human existence, aiming to extract the inherent liminality of a moment before action as a way to articulate our stories. She is proficient both in traditional painting as well as web-based new-media applications. For this particular project, Adriana and her collaborator have challenged each other to answer complex questions about culture, humanity, and unique worldviews in a way that is simple, universal, and appealing enough to reach the youngest members of our society. All Around Us is her first book illustration project.




Chicanonautica: My Unfinished Novels

$
0
0


What do I do when I'm not blogging, farting around online, or doing grunt work for the Phoenix Public library? Why I write, of course. And yes, I have been doing it lately. I do it all the time, actually. I can't stop. I'm a writer. Tezcatlipoca help me.


Right now, I'm taking a break from what will eventually be a novel called Paco Cohen is Alive and Well and Living on Mars. I just finished a Paco story that is being considered by a science fiction magazine. Another such story is in the anthology Latin@ Rising. I promised Ben Bova that I'd write the novel. I'd charge into the next story, but Paco takes his toll on me—writing about him dredges up some heavy stuff out of my battered psyche.


I'd work on a short story, but lately I've been haunted by my other unfinished novels. I keep them in my iTouch, for on-the-run/workplace breakroom writing, and use Google Drive to work on them on my iMac at home. Somehow, I get a lot of writing done.


Right now I'm working on Bring Me the Brain of Victor Theremin, a deranged romp deconstructing current realities with the character that has become an alter ego—a science fiction who's lost track of where the sci-fi ends and his life begins. My own personal Raoul Duke. I didn't mean for it to happen; he took on a life of his own and went amok, like good characters do. I intend for it to seem totally chaotic and out of control, but it will come together in a synapse-searing ending. Right now it's more chaotic than I like, but most of my manuscripts are that way at first. I plan on putting together a coherent sample chapters/outline package, then it's back to Mars with Paco.


If that doesn't keep me busy, there's always my other unfinished novels. If you're a real writer, you've got a few . . .


I would really like to finish my bullfighting novel. It's connected to a couple of stories that Scott Edelman published in ScienceFiction Age, “Tauromaquia,” and “Frank's Tricer Run.” There's a female protagonist, who goes through a futuristic, spiritual quest that's tied up with genetic engineering and space exploration. It will explore bizarre religious practices. Damn! It'll be such a great novel!


Too bad bullfighting is such a taboo subject. You should see the nasty reactions I've gotten when I post stuff about it on Facebook. It's a place where you know you've left the querencia of Anglo culture, and are leaning past to burladero into a wild, bloody, shit-smeared spectacle that sends long spit-streams flying.


Then there's my six-shooters&sorcery novel. It's developed from my story “Lupita's Hand,” that can be found in the anthology LostTrails 2. Maybe it's more commercial that the others, but I've done a lot of research into the real Wild West, the weird fringes of the western genre, and real witchcraft as practiced in Aztlán. What I have is rather rambunctious, which may or may not be a good thing.


I also have ideas for sequels to High Aztech, Cortez on Jupiter, and Smoking Mirror Blues . . .


Every time I try to sell out, it goes horribly wrong. I've spent the best decades of my life trying to figure out what's “commercial” and still don't have a clue. Isn't this enough sex and violence for you cabrones?


And I'm getting old—62, if anyone's counting. I'm in pretty good health, but you never know how long you've got. Maybe I should just write what I feel like writing, finish as much as I can, and raise hell while I'm at it.



Ernest Hogan is one of the most successful Chicano writers of his generation. His definition of success has changed over the years.

Events - New Books

$
0
0
Spring is here and cultura is busting out all over.  Quite a variety this week, making for good exercise -- aerobic stimulation for the brain and heart.
 
Tierra Tinta Conference








Desierto Screens at the Roxy Theater in San Francisco



DESIERTO by Jonás Cuarón screens May 28 at Roxy Theater in San Francisco

The film will be followed by a Q&A with director Jonás Cuarón co-sponsored by the General Consulate of Mexico in San Francisco. Co-presented by Cine+Mas San Francisco Latino Film Festival, PODER SF, and CARECEN.

From Jonás Cuarón and Alfonso Cuarón, the acclaimed filmmakers of Gravity, comes a unique, modern vision of terror. Desierto is a visceral, heart-pounding thriller packed with tension and suspense from start to finish, starring Gael García Bernal (The Motorcycle Diaries and Y Tu Mamá También) and Jeffrey Dean Morgan (The Walking Dead, Watchmen).
 
What begins as a hopeful journey to seek a better life becomes a harrowing and primal fight for survival when a deranged, rifle-toting vigilante chases a group of unarmed men and women through the treacherous U.S.-Mexican border. In the harsh, unforgiving desert terrain, the odds are stacked firmly against them as they continuously discover there’s nowhere to hide from the unrelenting, merciless killer
.


Starring Gael Garcia Bernal, Jeffrey Dean Morgan, Alondra Hidalgo.
Mexico, France. 2015. 94 min. DCP.


Showtime: May 28 6:00 PM Big Roxie SF





Finalists Announced for Restless Books Prize for New Immigrant Writing
Restless Books believes passionately in the rich contributions immigrants have always made to our culture and literature. Now in its second year, we're delighted to announce the finalists for the Restless Books Prize for New Immigrant Writing, to be awarded this year for a debut work of nonfiction by a first-generation immigrant. We've been bowled over by the keen insight and wide diversity of experience that these writers have boldly brought to the page. After careful deliberation, judges Anjali Singh and Ilan Stavans have selected four finalists: 
  • King Leopold's Daughter, by Mona de Vestel
  • Far from the Rooftop of the World, by Amy Yee 
  • The Body Papers, by Grace Talusan
  • The Fifth Season, by Nikita Nelin
The winning writer will receive $10,000 and publication by Restless Books. Read more about these brilliant up-and-coming authors on our blog, and stay tuned for the announcement of the winner! 
Anjali Singh, Ilan Stavans, and the Restless Books team


And A Few New Books


First, modern stories from La Bloga's own Daniel Olivas -- congrats Daniel!




University of Arizona Press - September
[from the publisher]

A literary illumination of the City of Angels


Wanderers and writers, gangbangers and lawyers, dreamers and devils. The King of Lighting Fixtures paints an idiosyncratic but honest portrait of Los Angeles, depicting how the city both entrances and confounds. Each story serves as a reflection of Daniel A. Olivas’s grand City of Angels, a “magical metropolis where dreams come true.” The characters here represent all walks of L.A. life—from Satan’s reluctant Craigslist roommate to a young girl coping with trauma at her brother’s wake—and their tales ebb and flow among various styles, including magical realism, social realism, and speculative fiction. Like a jazz album, they glide and bop, tease and illuminate, sadden and hearten as they navigate effortlessly from meta to fabulist, from flash fiction to longer, more complex narratives.

These are literary sketches of a Los Angeles that will surprise, connect, and 
disrupt readers wherever they may live.

Daniel A. Olivas is the author of seven books, including The Book of Want: A Novel and Things We Do Not Talk About: Exploring Latino/a Literature through Essays and Interviews. He earned his degree in English literature from Stanford University, and law degree from the University of California, Los Angeles. Since 1990, Olivas has practiced law with the California Department of Justice. A second-generation Angeleno, he makes his home in Los Angeles with his wife.







The Champions' Game
Saul Ramirez as told to John Seidlitz
Canter Press - May, 2017

[from the publisher]

In April of 2015, a team of 12 middle schoolers—border kids—from South-Central El Paso surprised the country by taking first place in the national chess championships.

The 11, 12 and 13-year-old chess players at El Paso ISD’s Henderson Middle School largely credit their success to one man: Saul Ramirez, a 30-year-old dad and husband who teaches art at Henderson during the day and coaches the chess team after school. The story of Ramirez and his students is chronicled in The Champions’ Game, a testament to the resilience and spirit of children who dare to dream.

Many of the 700-plus students at Henderson Middle School come and go from across the border in Juárez, where they live. A third of the students are English Language Learners, and over 96 percent are from low-income families, with all of the students at the school qualifying for the free lunch program.

For these kids, dreams of beating highly privileged students from “fancy” schools in upper-crust neighborhoods aren’t on the radar. They have bigger issues to deal with in life. Which is why it borders on the miraculous that they choose to voluntarily—even enthusiastically—commit countless hours every week to the practice of a game that they had known virtually nothing about until two years ago when Ramirez started a chess club at Henderson.

Ramirez’s genius is not so much the chess that he teaches (even though he’s a former Texas state chess champion), but in his ability to intertwine life principles with chess rules to expand the minds, the insight and even the future possibilities of the students he teaches. The book’s 14 chapters lay out Ramirez’s rules for life—and chess, introducing concepts like guard your queen, control your center and protect your king.

Ramirez grew up in El Paso’s Segundo Barrio, a neighborhood that might bring to mind Compton, or South Central, or 8 Mile, often noted as the poorest zip code in the United States. Ramirez seems to possess a singular ability to draw out the talents of his students, perhaps because chess is much more than just a game to him. In The Champions’ Game, he writes,

“I want to start a revolution. A revolution of the mind. I want to do what was done for me by [the people] who were always there for me when I was a child, guiding me, teaching me, showing me how to be a man, an artist, a teacher. I want to build children anew, from the mind up. That does not take genius. It takes love.” 



Saul Ramirez is the chess coach and art teacher at Henderson Middle School in El Paso, Texas, where he coached his students to win the national chess championships in 2015 and 2016.  When he discovered chess as a child, it created a pathway out of misfortune. Ramirez, like his current students, competed and became a champion in various tournaments. Ramirez graduated from the University of Texas at El Paso (UTEP) in May 2010 and started teaching at Henderson Middle School in August of that same year, where he continues to create new paths for the dreams of his students. He was recently named 2017 Secondary Teacher of the Year by the El Paso Independent School District. He lives in El Paso with his wife, Edna, and two children, Saul Jr. and Frida.
 



 
Latinx Superheroes in Mainstream Comics
Frederick Luis Aldama

University of Arizona Press - October

[from the Publisher]

Toward a history and theory of Latinx heroes and their stories

Whether good or evil, beautiful or ugly, smart or downright silly, able-bodied or differently abled, gay or straight, male or female, young or old, Latinx superheroes in mainstream comic book stories are few and far between. It is as if finding the Latinx presence in the DC and Marvel worlds requires activation of superheroic powers.


Latinx Superheroes in Mainstream Comics blasts open barriers with a swift kick. It explores deeply and systematically the storyworld spaces inhabited by brown superheroes in mainstream comic book storyworlds: print comic books, animation, TV, and film. It makes visible and lets loose the otherwise occluded and shackled. Leaving nothing to chance, it sheds light on how creators (authors, artists, animators, and directors) make storyworlds that feature Latinos/as, distinguishing between those that we can and should evaluate as well done and those we can and should evaluate as not well done.


The foremost expert on Latinx comics, Frederick Luis Aldama guides us through the full archive of all the Latinx superheros in comics since the 1940s. Aldama takes us where the superheroes live—the barrios, the hospitals, the school rooms, the farm fields—and he not only shows us a view to the Latinx content, sometimes deeply embedded, but also provokes critical inquiry into the way storytelling formats distill and reconstruct real Latinos/as.
Thoroughly entertaining but seriously undertaken, Latinx Superheroes in Mainstream Comics allows us to truly see how superhero comic book storyworlds are willfully created in ways that make new our perception, thoughts, and feelings.


 Frederick Luis Aldama is the Arts and Humanities Distinguished Professor of English and University Distinguished Scholar at the Ohio State University. An expert on Latinx popular culture, Aldama is the author, co-author, and editor of twenty-nine books, including Long Stories Cut Short: Fictions from the Borderlands, Your Brain on Latino Comics: From Gus Arriola to Los Bros Hernandez, and The Cinema of Robert Rodriguez.





Chicano Popular Culture, Second Edition: Que Hable el Pueblo
Charles M. Tatum 

University of Arizona Press - September

Updated and expanded to offer critical understandings relevant to today’s students


Since 2001, Charles M. Tatum’s Chicano Popular Culturehas offered a window into popular culture among Americans of Mexican descent. Chicano Popular Culture, Second Edition provides a fascinating, timely, and accessible introduction to Chicano cultural expression and representation.


New sections discuss music, with an emphasis on hip-hop and rap; cinema and filmmakers; media, including the contributions of Jorge Ramos and María Hinojosa; and celebrations and other popular traditions, including quinceañeras, cincuentañeras, and César Chávez Day.


In addition, Tatum has updated and expanded each chapter, with significant revisions in the following areas:


• “Suggested Readings” for each chapter
• Chicanas in the Chicano Movement and Chicanos since the Chicano Movement
• Popular literature, including new material on Denise Chávez, Luis J. Rodríguez, Alfredo Vea, Luis Alberto Urrea, Richard Rodríguez, and Juan Felipe Herrera
• Theoretical approaches to popular culture, including the perspectives of Norma Cantú, Alicia Gaspar de Alba, Pancho McFarland, Michelle Habell-Pallán, and Víctor Sorell
 

Featuring clear examples, an engaging writing style, and helpful discussion questions, Chicano Popular Culture, Second Edition invites readers to discover and enjoy Mexican American popular culture. 

Charles m. Tatum is a dean emeritus of the College of Humanities at the University of Arizona. He is the author or editor of many books, including Lowriders in Chicano Culture: From Low to Slow to Show and Chicano and Chicana Literature: Otra voz del pueblo.


Later.

 
Manuel Ramos
is the author of several novels, short stories, poems, and non-fiction books and articles. His collection of short stories,The Skull of Pancho Villa and Other Stories, was a finalist for the 2016 Colorado Book Award.My Bad: A Mile High Noirwas published by Arte Público Press in 2016.




Lágrima roja

$
0
0


Lágrima roja

Xánath Caraza


Queridos lectores de La Bloga, hoy les comparto, con alegría, Lágrima roja, mi nuevo poemario que Editorial Nazarí me publica.  Es un gran honor para mí poder hacer oficial esta noticia en La Bloga para todos ustedes.

Lágrima roja
por Xánath Caraza
ISBN: 978-84-16764-28-0
Editorial Nazarí, Granada, Andalucía, España
Páginas: 61
Idioma de publicación: español
Imagen de portada: Miguel López Lemus

Este poemario se publica para junio de 2017 en España en Editorial Nazarí.  Lágrima roja es un poemario de brillo oscuro pero necesario ya que se enfoca en una preocupación personal, la grave situación que viven las mujeres en México, las desparecidas, mutilas, muertas, violadas.  Es un documento lírico sobre los feminicidios, solidario y doloroso.


Dice Editorial Nazarí lo siguiente de mi poemario:

Lágrima roja es una defensa de la mujer mexicana y por extensión de la mujer en el mundo: la crítica y la queja ante la machista actitud de una sociedad que permite y silencia los asesinatos de Veracruz o Juárez, o fuera de México, como en Centroamérica, causa estupor e indignación en nuestra poeta con el colorido, la lírica y la ternura que caracterizan a Xánath Caraza, esta mujer consigue un testimonio escrito del sentir popular desde México hasta España.

La artista total que es Caraza se solidariza con las familias de niñas, jóvenes, adultas o viejas desaparecidas e incluso recuerda y conmemora la desintegración de pueblos indígenas.

La palabra es el soporte vital:
Poesía, no las olvides:
                                                   que no se deshagan
                                                   con el agua.

Editorial Nazarí me recibe con una serie de presentaciones en Andalucía y Madrid.  Si andan por ahí, ojalá y me acompañen.  A continuación, el super cartel que han preparado con las fecha y lugares de las presentaciones de Lágrima roja.  Hasta la próxima.


Anniversaries. César A. Martinez in Chicago. On-line Floricanto.

$
0
0

Michael Sedano

The Moderators of the Facebook poetry community, Poets Responding to SB 1070: Poetry of Resistance, couldn't let the month go by without another opportunity to share Mother's Day poems.

I am remiss in not observing the seventh anniversary of the first On-line Floricanto on May 4,  2010. Back then, Francisco X. Alarcón and I were discussing the reunion Floricanto that would be convened at USC in the Fall. I had invited mostly local poets, with out-of-town writers footing their own bill to get to LA. Francisco was receiving hundreds of poems weekly. Many were outstanding quality. So he and I agreed time and distance was no reason poets should not be heard. Thus we began our collaboration between Poets Responding and La Bloga.

Today, the Moderators of Poets Responding continue the labor of love Francisco founded. Anywhere from a few dozen to hundreds of submissions come in weekly. Moderators collaborate via email and messages to select the work of five poets to comprise that week's La Bloga On-line Floricanto.

A final anniversary in May, the 48th anniversary of the photograph below. A late-May1969 field  training problem. Go into the boonies of Ft. Ord to a spot indicated on a map. Set up a pair of 25-foot antenna poles. Using an AM radio set, make morse code contact with a second team somewhere in the Monterey backwoods.


 I was pretty good at that stuff. As it developed, these were skills I never used.

Memorial Day 2017. Veterans salute one another. Veterans remember their comrades who didn't come home. Remember the good times. They were so young.

Taps




Chicago
Martínez in National Museum Show




Mother Songs On-line Floricanto
Javier Pinzón, Jackie Lopez Lopez, Ralph Haskins Elizondo, Meg Withers, Odilia Galván Rodríguez

"Dulce Recuerdo" By Javier Pinzón "
Menudo” By Jackie Lopez Lopez
“We Belong To Our Mothers” By Ralph Haskins Elizondo
"Mother's Days" By Meg Withers
“Mother/Màthair” By Odilia Galván Rodríguez

Dulce Recuerdo
Por Javier Pinzón

tus palabras
las encuentro
en el ropero
entre blusas
fundas
pañales para niño

al desdoblarlas
escucho
tus alegrías
para ti cada día
era un triunfo

te fuiste
a que te operaran
y después
te recibimos
en la sección
de carga
del aeropuerto

tu ausencia
cubrió de gris
mi mundo;
me pesaron
hasta
los hombros

madre
no has muerto
ahora
estás viva
como viento
de mi pecho

tu recuerdo
madre:
dulce miel
de mi vida



Javier Pinzon ,Mexicano,llego a Los Estados Unidos en la época de los ochentas ha publicado su poesía en periódicos comunitarios del área de la Bahía de San Francisco, y en diversas revistas literarias, entre ellas Revista Mujeres, de la Universidad de Santa Cruz, y la Palabra de la Universidad de Davis.



Menudo
By Jackie Lopez Lopez

Your sweat,
my homemade stew,
was always given
and served to me
by your caring hands of
time circling round your children.
I remember, Mami,
when I danced with you
those warm nights you summoned
your spicy treasures
and sang mariachi
lullabies and held me
at your fragrant breasts.
In harmony, I fell asleep and woke up
dancing at my prom while
the breath of your kitchen
filled my lungs the red morning
I forged the application.
In English tempo, circling tiempo,
mixing time, you smiled in Spanish
and saw that it was good
tasting the American accent you gave
me, your little girl, that daydreamed
slept, melted into your aroma
and, oh, at night sleeps so well
remembering all the ingredients
a menudo.


Jackie Lopez became, somewhat, known as an activist poet, in mostly, Southern California. She has read for Janice Jordan, border activists, Centro Cultural de la Raza, The World Beat Center, N.O. W., and many other venues for over 20 years. She was founding member of the legendary Cabin Twenty writing collective headed by Luis Alberto Urrea. She is a UCSD graduate, and graduate school for her consisted of time in The New School for Social Research in New York and at SDSU in San Diego. She experienced a spiritual awakening in graduate school and dropped out. Luis Alberto Urrea is her mentor and she has learned much about writing through this remarkable mentee/mentor relationship. Her spiritual awakening transformed her into a mystic poet but one still in keeping with activism. Her journey has been one of a persistent search of truth, courage, magic, research, ecstasy, enlightenment, and justice in an unequal world. Her poems always end in faith that the light shall always overcome the darkness. She has been published in “La Bloga” twelve times, “The Hummingbird Review” twice, “The Border Crossed Us: An Anthology to End Apartheid” and other literary journals. “La Bloga” selected one of her poems for the “Best of 2015 La Bloga Edition.” You can contact her via email or facebook. Her email: peacemarisolbeautiful@yahoo.com and her facebook: Jackie Lopez Lopez in San Diego.



We Belong to Our Mothers
By Ralph Haskins Elizondo

More than to our fathers,

who gave us only half their genes;

and yet amidst the density of our DNA,

our mothers also gave us theirs,

as well as their cell and all that comes along,

the organelles, the mitochondria,

the mighty mitochondria with their own DNA,

belonging to our mothers, and to their mothers,

and to their mothers’ mothers.

They even give their bodies for us to grow inside

as parasites and tumors often do.

Mothers are funny that way,

always giving more of themselves.



Ralph Haskins Elizondo was born and raised in Monterrey, Mexico. His family moved to South Texas during the social turmoil of the 60’s. The new cultural challenges he experienced led him to express himself through poetry. Many of his poems touch the cultural and political issues of our times. His works have appeared in Puhnk And Miscellany Magazine, The Best Unrequired Reading In American Literature 2011 (Harcourt), Poesía En Vuelo, La Bloga (Poets Responding To SB 1070), and Poetry Of Resistance Anthology. Today, Ralph lives in McAllen, Texas where he supplements his poet’s income by moonlighting as a science teacher at a local high school.




Mother Days
By Meg Withers

When men came marching back home in ’45, children pulled
the uniform from your back stuck memories of burned
flesh of battle victims in Pearl Harbor cats clawed
your mind your heart opened new husband with alcohol
on his breath your wedding consummate conception next
generation of sailors and soldiers’ daughters who smoke
pot and drop acid response to the next war never called war
you feared glowing coals at the end of roach clips far more
than hell flinging itself from B-52’s that damned country
everyone knew the little girl running naked screaming
she was a communist’s kid – later you said if they legalized pot
you would try some – we couldn’t bring anyone’s burnt dead back
or put your uniform back on your slim shoulders were round now.

Giornis Della Madre
By Meg Withers

Quando gli uomini arrivarono a casa marciando nel ’45, i bambini
ti hanno tolto l’uniforme dalla schiena memorie conficcate di carne
bruciata di vittime di guerra a Pearl Harbor i gatti ti artigliavano
la mente il tuo cuore si aprì ad un nuovo marito con l’alcool
nell’alito la tua concezione consumata al matrimonio la prossima
generazione di marinai e soldati figlie che fumano
erba e ingoiano acido la risposta alla guerra successiva
mai chiamata guerra temevi i carboni ardenti ai mozziconi
di spinelli più dell’inferno che si gettava dai B-52 quello stato
maledetto tutti sapevano che la piccola correva nuda urlava che
era un esserino comunista – più tardi dicesti che se avessero
legalizzato l’erba ne avresti provata un po’ – non siamo riusciti a
riportare i morti bruciati né a rimetterti l’uniforme
le tue spalle magre erano rotonde ora.
--Italian translation by Anny Ballardini.


Meg Withers is a poet and publisher who teaches English and Creative Writing at Merced College. She has been published in journals and literary reviews, and has three published books of poetry.She is a community activist and fervent follower of the concept that: All the Voice Belong in the Room.




Mother/Màthair
By Odilia Galván Rodríguez

you were deep roots of old trees
that never let us stray too far, no
you kept us tethered to hearth
even the housing projects a home
like a spider you had eyes everywhere
there was no place we could hide
complex those feelings of wanting love and
the fear of being smothered
as a child it’s difficult to understand
the lash as embrace later you would admit
it was just your way no child spoiled no child lost
we knew what was expected
no guessing games or riddles
as sure as there was always work to be done
there was something left for dreams
when the long sleep would finally come mercifully


photo-credit-Eldrena-Douma 
Odilia Galván Rodríguez, poet, writer, editor, educator, and activist, is the author of six volumes of poetry, her latest, The Nature of Things, a collaboration with Texas photographer, Richard Loya, by Merced College Press 2016. Also, along with the late Francisco X. Alarcón, she edited the award-winning anthology, Poetry of Resistance: Voices for Social Justice, University of Arizona Press, 2016. This poetry of witness anthology, the first of its kind, because it came about because of the on-line organizing work of Alarcón, Galván Rodriguez, and other poet-activists which began as a response to the proposal of SB 1070, the racial profiling law which was eventually passed by the Arizona State Legislature in 2010, and later that year, HB 2281which bans ethnic studies. With the advent of the Facebook page Poets Responding (to SB 1070) thousands of poems were submitted witnessing racism, xenophobia, and other social justice issues which culminated in the anthology.

Galván Rodríguez has worked as an editor for various print media such as Matrix Women's News Magazine, Community Mural's Magazine, and Tricontinental Magazine in Havana, Cuba. She is currently, the editor of Cloud Women’s Quarterly Journal online; facilitates creative writing workshops nationally, and is director of Poets Responding to SB 1070, and Love and Prayers for Fukushima, both Facebook pages dedicated to bringing attention to social justice issues that affect the lives and wellbeing of many people and encouraging people to take action. Her poetry has appeared in numerous anthologies, and literary journals on and offline.

As an activist, she worked for the United Farm Workers of America AFL-CIO, The East Bay Institute for Urban Arts, has served on numerous boards and commissions, and is currently active in Women’s organizations whose mission it is to educate around environmental justice issues and disseminate an indigenous world view regarding the earth and people’s custodial relationship to it. Odilia Galván Rodríguez has a long and rich history of working for social justice in solidarity with activists from all ethnic groups.

The First Rule of Punk

$
0
0


By Celia C. Pérez

  •           Age Range: 9 - 12 years
  •        Grade Level:4 - 7
  •        Hardcover:336 pages
  •        Publisher:Viking Books for Young Readers (August 22, 2017)
  •        Language:English
  •        ISBN-10:0425290409
  •        ISBN-13:978-0425290408



From debut author and longtime zine-maker Celia C. Pérez, The First Rule of Punk is a wry and heartfelt exploration of friendship, finding your place, and learning to rock out like no one’s watching. 

There are no shortcuts to surviving your first day at a new school—you can’t fix it with duct tape like you would your Chuck Taylors. On Day One, twelve-year-old Malú (María Luisa, if you want to annoy her) inadvertently upsets Posada Middle School’s queen bee, violates the school’s dress code with her punk rock look, and disappoints her college-professor mom in the process. Her dad, who now lives a thousand miles away, says things will get better as long as she remembers the first rule of punk: be yourself.

The real Malú loves rock music, skateboarding, zines, and Soyrizo (hold the cilantro, please). And when she assembles a group of like-minded misfits at school and starts a band, Malú finally begins to feel at home. She'll do anything to preserve this, which includes standing up to an anti-punk school administration to fight for her right to express herself!

Black and white illustrations and collage art throughout make The First Rule of Punk a perfect pick for fans of books like Roller Girl and online magazines like Rookie.


PRAISE FOR THE FIRST RULE OF PUNK:

“Extremely relatable and creatively inspiring, with a voice that is equal parts witty and sharp.”
—Bustle.com

"In The First Rule of Punk, Celia C. Pérez brings us Malú, a girl whose talents are as diverse as the images and words she snips for her zines. Malú is an irrepressible force, one that readers will long remember."
—Diana López, author of Confetti Girl and Nothing Up My Sleeve



Celia C. Pérez has been making zines inspired by punk and her love of writing for longer than some of you have been alive. Her favorite zine supplies are a long-arm stapler, glue sticks, and watercolor pencils. She still listens to punk music, and she’ll never stop picking cilantro out of her food at restaurants. Originally from Miami, Florida, Celia lives in Chicago with her family and works as a community college librarian. She owns two sets of worry dolls because you can never have too many. The First Rule of Punk is her first book for young readers.



Building Bridges not Walls

$
0
0
Remembering Greg Allman: Building Bridges not Walls
Daniel Cano

I’m not sure why, but the Greg Allman’s passing hit me hard. Allman was a founding member of the Southern-based Allman Brothers Band, whose blues, country, rock-infused music, inspired so many of my generation, (regardless of race, ethnicity, or culture) to be wary of materialism, respect nature, leave our worries behind and experience the open road, a generation of “midnight riders”.


For me, a Chicano from Los Angeles, and miles away from Macon, Georgia, the Brothers’ music saw me through many dark days, especially in songs like Jessica, Rambling Man, and Blue Skies, songs that lifted my spirit, reminding me that life is like a river, and no matter what, “It just keeps on flowing/ It don’t worry ‘bout where it’s going.”

I’m not completely sure if my emotions are solely for Allman’s memory, his music, or for what he represents to me: the passing of a generation that sought peace over war and love over hate, or, at least we made the attempt. At the same time, the Brothers’ deep Southern roots raise, in my mind, many complex issues about American culture, like slavery, racism, Jim Crow, the Texas Rangers, and-- clashing cultures.

The identifying element of the Allman brothers’ music was the dueling, operatic guitars of Greg’s brother, Duane, and friend, Dickie Betts. The Allman Brothers would never have had those guitars if it wasn’t for the Arab, Spanish, and Mexican cultures that introduced them to the Americas. And, ironically, we’d never have the modern guitars if it weren’t for Les Paul, Leo Fender, and the early innovators of the electric guitar. When cultures blend, wonderful things can happen.

Some say, one of the most advanced cultures was 16th century, Toledo, Spain, where Jews, Catholics, and Muslims, living and working together, made enormous breakthroughs in science, medicine, mathematics, and the arts.

I mean, if we didn’t have the South, we wouldn’t have the Texas Tornados. Freddie Fender’s guitar and Flaco Jimenez’ accordion gave the group its unique Mex sound, but that sound wouldn’t have been complete without Tex sound of Auggie Meyers’ organ and Doug Sahm’s (a Texan of Lebanese descent) voice. Together, we get Tex-Mex.


For that matter, would we have musica nortena, a music that straddles borders and cultures, not wholly Mexican and not wholly American? And would we have the mariachi without the German, French horns and violins mixed with the Spanish, Mexican, Arab guitars and bajo sexto? And closer to home, for me, anyway, without the South, I wouldn’t have had my father, and his unique view of America.

My dad was raised in Los Angeles, on the westside, a few miles from the Pacific. He quit high school to work and help support the family. Though, he once told me, “I didn’t think I was getting anything out of school.” Yet it was this man, with an eleventh grade education, who introduced me to the writings of John Steinbeck, Ernest Hemingway, and William Styron, as well as the music of Hank Williams, Patsy Cline, and Eddie Cano (no relation).

My dad was a second-generation American, part of the WWII Chicano generation, but he didn’t have a Mexican accent when he spoke English. He had more of an Okie-Arkie, accent, using “yer” for “your”, “ain’t” for “aren’t”, “cain’t” for “can’t”, and “shore” for “sure,” as if his parents had migrated from Oklahoma and Arkansas instead of Jalisco and Chihuahua.

When I asked him about it, he said, “Well, a lot of Okies lived in the neighborhood with us Chicanos. You gotta remember, we lived right off Santa Monica Boulevard, old Route 66. When the Okies and Arkies came to California during the Dust Bowl, they drove right up Santa Monica Boulevard, stopped at the beach, backed up a few miles, and moved into “La Garra”, on Cotner Avenue, near Sepulveda, with the rest of us, the only place they could afford.”

“La Garra” is a Spanish word that means a dried piece of leather, but the old-timers used it for “rags” “garras”. In the 1930s, Thursdays were washdays, and women hung clothes to dry in the front yards, and the rags (drying clothes) flapped throughout the neighborhood, hence the name.

He remembered walking outside his clapboard house one morning and seeing a jalopy loaded with furniture and people. “They had nothing, not even food,” he said. “Your grandpa told your grandma to make them some food. She came out with stacks of burritos.” My dad said, laughing, “At first, they just kept looking at them. But once they started eating them, they said, ‘Hmmm, these ‘re good.’” He added, “When I was growing up, all us Chicano kids would go to their house and eat chittlins’ and grits, and they’d come over to our house and eat my mom’s food. We listened to their music and they listened to ours.”

I asked, “Did you all get along? He answered, “Shore. What was there to fight about? They were poorer than we were. We went to school together. We played baseball and football together. We had Japanese neighbors, too. When the Japanese went to the relocation campus, our parents helped them out. Some Japanese families signed their houses over to Chicano families. When they returned from the camps, the Chicanos gave them the houses back.”

Allman’s passing also reminds me of being back in the army. It was my first encounter with Texas Mexicans, who spoke English with a slight Spanish accent but an unmistakable southern drawl, as if they’d come with Davy Crockett and Jim Bowie from Kentucky or Tennessee.

Many saw themselves, proudly, as cowboys, wearing cowboy boots and listening to country music. Why not? Our Spanish-Mexican ancestors introduced the horse to the Americas. And without the horse, there would be no Willie or Waylon singing, “Mama, don’t let your babies grow up to be cowboys.” Or, San Antonio would have never heard Little Joe Hernandez singing, “She’s a good-hearted woman in love with a good-timing man.” What would we do without Domingo Samudio (Sam the Sham) singing “Wooly Booly?” Would Los Lobos have gained fame without the Blasters and the punk movement?



When I bought my first Allman Brothers’ album, I’d just finished a three-year hitch in the military, my last 18 months spent in Fayetteville, North Carolina. Talk about the deep South. It was 1969. There were still billboards along the sides of the highways announcing, “Support Your Local KKK.” I’d seen an African-American soldier, fresh from combat in Vietnam, downtown, sitting on a curb, crying. They’d just told him they couldn’t serve him in one of the bars. His tears were more from humiliation than anger. White soldiers in the bar also left, boycotting the bar. I saw what racism looked like.

Like other bands in the Sixties, the Allman Brothers saw themselves as family, travelling bluesmen, musical highwaymen, traveling across America with their girlfriends, wives, and kids. They created the sound we know as Southern rock. Yet, there on the cover of my album was African-American drummer Jaimo Johnson, one of the Brothers founding members. That was too cool, I remember thinking, a band from the deep south with a black drummer.

Besides being a great rock ‘n roll band, the Allman Brothers were sending America a powerful message. The band was all about the music, and they were willing to take any abuse tossed at them for allowing a black man into their family. It was the same when I saw Willie Nelson and Little Joe perform “Solamente una vez”. It was all about the music.

So, whether it is Los Lobos with saxophonist Steve Berlin, the Plugz featuring Tito Lariva, Charlie Quintana, and Barry McBride, or Eric Burden bringing in War as his backup band, in a world where some would prefer to construct walls to separate us, there will always be those rebels, radicals, and musicians who will break the rules and construct bridges to unite us so that beneath our feet the river keeps on flowing, as nature intended. Rest in peace, Mr. Allman.

Live from the Core: Poetry and Wine tasting in Orcutt

$
0
0
Melinda Palacio




Library Wines before the reading.


In a strange twists of hits and misses, I ended up reading at CORE Winery in Orcutt.
When my poetry pal, Gina Ferrara, asked me to read for her, I did not hesitate to say yes. I have to admit I was a little disappointment she wouldn't be traveling from New Orleans to California to read from her new book, Fitting the Sixth Finger,  poems inspired by the paintings of Marc Chagall. Gina has promised to return next year.

Gina first met Michael McLaughlin, the poet and coordinator of the Live from the CORE Poetry Series in California. He was so taken by Ferarra's reading at the Mission Poetry Series that he asked her to read in Orcutt. I was more than happy to host my good friend. McLaughlin also read at the Maple Leaf Bar on the day when I was in New Orleans, but reading in a different part of town. Most people had assumed we knew each other because he is based in Santa Maria, a town forty minutes from Santa Barbara; we had never met. However, contrary to popular belief, I do not know every poet in California, although I'm working on it.

Reading at CORE Winery was fun.

While Los Angeles is filled with more poetry events than an eager fan can attend, the little town of Orcutt, holds one poetry reading at the CORE Winery once a month. The series is now in its second year and has a strong following and includes an impressive core group who sign up for its open mike. The reading series featured several La Bloga friends, including Luivette Resto, and Emma Trelles, who will read next Saturday, June 10, along with San Luis Obispo poets Jim Cushing and Celeste Goyer at CORE Winery Tasting Room, 105 W. Clark Ave, Old Orcutt, CA 93455. If you're still scratching your head about where Orcutt might be, it's 75 miles north of Santa Barbara. The drive is gorgeous. Orcutt is one of those one street towns. There's a main drag with everything from a hardware store to a winery to an Italian restaurant that serves handmade pasta.


Signing books after the reading

I was most impressed with the CORE Family, Becky and Dave Corey, who open up their tasting room to poetry once a month and the generous audience who listened attentively, bought copies of my book, and shared their own excellent poems during the open mike. What more could a poet desire? Many thanks to Michael McLaughlin for the reading opportunity. I had the pleasure of testing out some new work from my upcoming poetry book, Bird Forgiveness (forthcoming from 3: a Taos Press), and reading with Bay Area poet Mark Fabionar, who recited his first poem at the age of five at a Filipino community center in Stockton.

Mark Fabionar 



I'm looking forward to hearing more poetry at CORE next week. Come and join me and listen to Emma Trelles and new poet friends from San Luis Obispo  June 10.



Some much is happening at UCLA’s Chicano Studies Research Center!

$
0
0

The UCLA Chicano Studies Research Center (CSRC) was founded in 1969 with a commitment to foster multidisciplinary research efforts as part of the land grant mission of the University of California. That mission states that University of California research must be in the service of the state and maintain a presence in the local community. If you wish to support CSRC's mission, please visit here.

Since its founding, the CSRC has played a pivotal role in the development of scholarly research on the Chicano-Latino population, which is now the largest minority group and the fastest growing population in the United States. The CSRC is one of four ethnic studies centers established at UCLA in 1969 that are now part of the Institute of American Cultures (IAC), which reports to the Office of the Chancellor at UCLA. The CSRC is also one of four founding members of the national Inter-University Program for Latino Research (IUPLR, est. 1983), a consortium of Latino research centers that now includes twenty-five institutions in the United States.

The current CSRC Director is Chon A. Noriega who is a professor in the UCLA Department of Film, Television, and Digital Media and an adjunct curator at the Los Angeles County Museum of Art (LACMA).

Prof. Chon A. Noriega

So many wonderful things are happening at, or in conjunction with, the CSRC. Here are but a few items that may be of interest:

Home Opens at LACMA
After four years of extensive research and planning, the CSRC-organized exhibition Home—So Different, So Appealing, featuring artworks by U.S. Latino and Latin American contemporary artists on the subject of home, will open to the public on June 11 at the Los Angeles County Museum of Art. Curated by Chon A. Noriega, Mari Carmen Ramírez, and Pilar Tompkins Rivas, Home is part of the Getty’s Pacific Standard Time: LA/LA arts initiative. The exhibition has been funded by grants from the Getty Foundation, the Andy Warhol Foundation for the Visual Arts, and the Pasadena Art Alliance, as well as through support from the L.A. County Arts Commission, Entravision, AltaMed, and individual donors. Home is on view at LACMA through October 15 and then will travel to the Museum of Fine Arts, Houston. A public panel discussion featuring exhibition artists in conversation with Noriega and Tompkins Rivas will take place June 10.

Ortiz to Receive UCLA Medal
The CSRC is thrilled to announce that veteran artist Raphael Montañez Ortiz will receive the UCLA Medal, the university’s highest honor, in a ceremony on campus June 8. Ortiz (b. 1934) gained recognition in the 1960s as one of the leading figures of the Destructivist movement. Perhaps best known for his piano destruction concerts, “Archaeological Finds,” and recycled film and video works, Ortiz employs his art to address issues of religion, indigenousness, ritual, transcendence, mortality, and duality. His artworks are in the collections of major museums, such as the Museum of Contemporary Art in Los Angeles, the Museum of Modern Art and the Whitney Museum in New York, the Pompidou Centre in Paris, and the Menil Collection in Houston. He is currently distinguished professor of visual arts at Rutgers University. In 1969 Ortiz founded El Museo del Barrio, the first Latino art museum in the United States. He will be awarded the UCLA Medal for his achievements in art, education, and social justice. Read the press release here. 

Tobar to Join Faculty at UC Irvine
Héctor Tobar, journalist, educator, and author of the award-winning book Deep Down Dark about the thirty-three men who survived the mine collapse in Chile in 2010, has been appointed associate professor of Chicano/Latino studies and English (literary journalism) at UC Irvine. He begins his appointment this fall. Since 2014, Tobar has been an assistant professor at the University of Oregon School of Journalism and Communication. The CSRC has the Héctor Tobar Papers.


Gomez Creates Artworks at Whitney Museum
L.A. artist Ramiro Gomez, who is widely known for cardboard paintings of Latina/o domestic and day laborers, is creating paintings of the janitorial and security staff at the Whitney Museum of American Art from May 30 through June 1. Gomez’s paintings are based on his observations of laborers preparing for the opening of the 2017 Whitney Biennial in March. For more information, click here. Artworks by Gomez are included in the CSRC-organized exhibition Home—So Different, So Appealing, on view at LACMA June 11–October 15, 2017. 

Epstein Presents at Career Conference for Graduate Students
Rebecca Epstein, CSRC communications and academic programs officer, was invited to speak at this year’s UCLA Career Development Conference for Graduate Students and Postdocs, organized by the UCLA Career Center. The conference took place on campus May 4 and was designed to assist graduate students and postdocs seeking alternatives to traditional academic careers. Epstein has a PhD from the UCLA Department of Film, Television, and Digital Media.

CSRC Press: Coming this Summer
Mid-August brings the release of Laura Aguilar: Show and Tell. Produced to accompany the eponymous exhibition opening in mid-September at the Vincent Price Art Museum at East Los Angeles College, the book explores the work of Chicana photographer Laura Aguilar. The catalog is edited by Rebecca Epstein, communications and academic programs officer at the CSRC. The exhibition, curated by Sybil Venegas, is a collaboration between Vincent Price Art Museum and the CSRC. Laura Aguilar: Show and Tell is part of the Getty’s Pacific Standard Time: LA/LA initiative. The catalog will be distributed by University of Washington Press.

 
Opportunities:
Call for Papers
Fourth Bi-Annual Sal Castro Memorial Conference on the Emerging Historiography of the Chicano Movement
February 23-24, 2018, University of California, Santa Barbara.
Faculty and graduate students working on historical projects concerning the Chicano movement are invited to submit a 500-word proposal and a short CV to Mario T. Garcia, professor of Chicano and Chicana studies, at garcia@history.ucsb.edu.
Submissions deadline: September 1, 2017.

Alternative Facts On Exhibit. Gluten-free Chicano Cooks. Film and Opera News.

$
0
0
Michael Sedano

Resist! What is it good for? Absolutely everything. Saturday evening it was great for a poetry reading and art show that captured the essence of what Resist! looks like: committed, diverse, unrestrained. That was Saturday night’s "Alternative Facts: People of Color Living in White Tides" at CIELO Gallery in South Central Los Angeles.

Luivette Resto

The event, organized by Luivette Resto and Lilly Flor del Valle, burned a bright candle for a few hours then at the witching hour, expired leaving not a rack behind. Such stuff as dreams are made on. The enormous volume of energy and labor devoted to those few enchanted hours illustrate commitment in its most personal form, time.

Lilly Flor del Valle

Luivette and Lilly Flor, who have day jobs and kids, carved out hours to talk about what, how, when, who, details and ideas. The team put out calls for artists and poets. Designed the show and curated the submissions, designed the catalog. The day before, they hung the art show. Early Saturday they laid out vittles, dotted the last “i”, then waited to see if anyone would turn up. It was a solid house and ¡que lástima! that you missed it.

CIELO Galleries/Studios demonstrates a second form of commitment: money and space. Gallerist Skira Martínez lives in the gallery, so she is opening her home to art, poetry, and gente. The crowd for “Alternative Facts” was well-behaved and only a few had departed before The Bloody Gypsys’ final pounding chord closed the evening. It is encouraging that people came to be part of it.

F. Douglas Brown


That Skira Martínez made her space available at no charge to the organizers (nor did the gallery claim a share of art sales) reflects the non-alternative fact of commitment found in CIELO Galleries/Studios’ self-description as “a multifunctional/multifaceted art space/home in South Central LA that is whatever it needs to be at any given time.” Poetry of resistance was what needed to be this evening.

The nondescript structure sits at a nondescript intersection in a nondescript section of Los Angeles. 3201 Maple Ave, LA 90011. Residential property built close to the curb. Storefront rows for mom and pop entrepreneurship. All of them struggling. Many block have looming industrial buildings with wide empty parking lots behind severe fencing. Cars cluster bumper to bumper along the curbs for residents. There is a pulse of life in the streets that teem with young men hanging out. Families pack tiny front patios on rickety furniture surrounded by macetas and coffee cans planted with flowers. The neighbothood lies within gentrification distance of USC, which grows a few blocks to the west.

Jessica Ceballos Campbell


The gallery entrance is at the wide end of a long industrial building. Entering the vestibule, visitors ascend a few steps to the living room, then pass to the main gallery. Paintings and sculpture line the way. In the living room, people detour to take a glass of sangria and eat some of Albie Preciado’s delectable baked goods. Preciado is the unofficial official baker of La Palabra at Highland Park’s Avenue 50 Studio across town.

Warehouse architecture creates a vast open space for the main gallery. Overhead looks like a twenty-foot ceiling spanned by massive joists. The exhibition space features 4 walls surrounding seating for 50. The audience will be facing a spotlighted area in front of the flat white back wall panels. A massive public address speaker sits atop a sturdy support. Amplification against the open ceiling is necessary and it is generous of poet John Martinez to contribute the time and equipment. Singer Jurni Rayne would have been stymied had Martinez not showed with the amp and cables for her guitar.

Jurni Rayne


Infelicitously, the speaker stand blocks access to a photograph titled “La Llorona In L.A.” As matters unfolded, that was a ni modo; a collector took the foto home with her, so the sound apparatus didn’t interfere too much.

The evening’s lineup is an object lesson on rewards of diversity. The evening includes poets, a jarocho singer, a torch singer, a spoken word duo, a rock band. There are Chicanas, Pinays, Armenian, and Black artists at the mic. A similar diversity occupies the walls.

The final act of diversity awaits on the drive to the 110 Freeway from Maple Street. Parked along the side streets, men sit in pickup trucks, quietly getting ready to bed down for the night. Lines of people move from shadow into the shadowy lighting of an empty lot where cooks work a half-drum barbeque, white banners and handwritten signs call out the day’s specials and regular items. A few blocks up the street, there’s another food tianguis. None play the music loud. Ten o’clock manners, and better not to attract attention. They occupy small pools of light against darkened blocks of dimly-lighted streets. It’s impossible not to see all the young, hungry plebe.

Steady: Eddy M. Gana Jr. and Stephanie Sajor
Pilipino activists for Pinoy Pinay causes. They perform an amalgam of narrative fused with spoken word styling.


Unrestrained expression was the point of the evening. There was no restraint when the evening closed with The Bloody Gypsys. With poet Iris de Anda on bass, the band drives a hard beat that penetrates a listener’s flesh. Its Spanish and English spoken word songs deserve attention. In their third public performance, that attention is sure to arrive.

It is a night for poetry, for the real facts of our existence. Here. Now. No lipservice, no portavoz in a thousand-dollar frock filtering the conversation. It is an evening of the truths only Poetry expresses. CIELO Galley tonight is a no alternative facts zone.

Shahé Mankerian


Each writer speaks with personal insight laced with inherently political nuanced insight. Without reciting a word, each personifies the most essential fact of Resist: being me is an act of resistance.

Names emerge as a sub-theme from the readings of F. Douglas Brown and Shahé Mankerian. Brown exploring expectations and irritations born of carrying a famous name like his, Fredrick Douglas. With good humor, Mankerian shares a lament raza poets have explored, how anglos mangle a name like his, Shahé.

Karineh Mahdessian
Luivette Resto, Karineh Mahdessian

Karineh Madhessian arrived in mid-performance. She had been across town receiving an AVEST award, honoring women in the arts. Click here for information on AVEST.

At the intersection of cultural fusion and resistance, CIELO Galleries/Studios is set to become a new "go-to" place for raza art and readings, and for writing from the gut of the city, where black brown pacific asian diversity rises to resist. Find CIELO on your computer maps and be alert for upcoming events via Facebook and La Bloga.

Iris de Anda was invited to read from her collection "Codeswitch" as an introduction to The Bloody Gyspies

The Bloody Gypsys

Luivette Resto set the tone for the evening with her reading of Martín Espada’s "The Meaning of the Shovel,” with its ending,

I dig because I have hauled garbage
and pumped gas and cut paper
and sold encyclopedias door to door.
I dig, digging until the passport
in my back pocket saturates with dirt,
because here I work for nothing
and for everything.

Understanding “dig” as “write and read poetry”, it's clear the evening’s objective was attained. "Alternative Facts: People of Color Living in White Tides" at CIELO Galleries/Studios, achieved everything that needed doing on an early June evening, a celebration of poetry, art, music, and much more, of commitment, diversity, and unrestrained voices.

This is what Resist! looks like.

Luivette Resto and Lilly Flor del Valle bid farewell


Zucchini Season

Few squash dishes offer the satisfaction of old-fashioned calabacitas. Fry with onions, garlic, and tomato. Add water and cheese. Stir and serve on the side of a chuleta.

When a hearty main course is the goal, green and gold casserole hits the spot.

The Gluten-free Chicano picked one gold zucchini and two green ones then went to the store to pick up some cottage cheese, mozzarella cheese, ground beef. He had on hand the egg, cayenne, paprika, black pepper, gruyere and sharp cheddar cheeses.



Yellow squash.
Green squash.
Onion.
Garlic.
Bell pepper
1 egg
1 cup cottage cheese or ricotta
Dried parmesan cheese
½ lb ground beef - skip this for a vegetarian alternative. add more mozzarella and cheddar.
¾ lb sharp cheddar
12 thin slices mozzarella
6 thin slices gruyere

Heat oven to 375º

Prepare a frying pan with non-stick spray.
Prepare a baking dish with non-stick spray.

Slice the squash thinly. Not thicker than ¼" thick.
Mince three teeth garlic and ½ small onion. Chop ¼ bell pepper finely.

In a deep bowl, beat an egg to a yellow froth.



Over medium heat wilt the onion and garlic. Add the bell pepper. Add a splash Palm oil or olive oil if desired.

Add the meat and stir to break up and mix the vegetables well.

Season with salt, coarsely ground black pepper, cayenne powder, ground paprika.

When meat is brown, toss in the zucchini and stir for a few minutes. Turn off flame and let rest.

Mix the cottage cheese into the beaten egg. Add several thin slices of Mozzarella. Shake in generous amounts of dried Parmesan. Stir it all together.



Pour the meat mixture into the prepared casserole dish. A pie pan, a loaf pan works.

Cover with the cheese mixture.

Cover the top with thinly sliced cheeses. Dust the top with Parmesan cheese.

Put the baking dish on a cookie sheet and slide into the middle shelf of the oven. Bake for 45 minutes or until the top is a rich crusty brown.



Allow it to rest for five or ten minutes to cool down and allow the rich juices to build up. Serve a pie slice or more as the appetite demands. A crisp green salad or sliced garden-fresh tomatoes add a sparkling note of brightness to the cheesy goodness of the calabacitas.

Plant a garden, gente. Cook your own food. Check the ingredients religiously. Really, that's among the few ways to assure a gluten-free meal.

¡Provecho!

Mexican Film Festival in El Lay


UNAM-LA sponsors this event in various venues around town. Per UNAM-LA's announcement, "The festival takes place in various venues in Downtown LA, including Regal Cinemas LA LIVE, Cinepolis Pico Rivera and LA Plaza De Cultura Y Artes.

The festival is divided into 5 sections:

México Ahora– The majority of the festivals programing is comprised in this section. México Ahora features the best of Mexican film released in recent year and it covers every genre of film. These films will make us laugh, cry and reflect.
Nocturno–This section presents a sampling of the best horror films being produced in Mexico. These films will either scare us or introduce us to a world of pain and suffering – physically or mentally.
Documental–Watch real life stories unfold in front of you, often with more drama than any fiction could provide.
Hola Niños– In Mexico, animated films have grown in production and success, as of today, some of the biggest box office hits in Mexico are animations. And in Los Angeles, we know the importance of maintaining a close connection to our roots. This section provides a little cheer for the young ones allowing them to experience films in their native language. This section looks to show the best of Mexico’s animated films.
Nuevas Voces – The future of Mexican cinematography is being written, shot and produced every day. Every year there are new directors releasing their films, and as a festival, we want to help these new directors debut their first work. The discovery of new talent starts here.

For details click here to visit the ticketing website.


Ultima, the Opera Comes to Life In June



Los Angeles Public Library, Summer Author Program

$
0
0

LAPL is excited to announce the Summer Author Program this year! A variety of branches will be hosting authors for both children and teens. Refreshments will be provided and ten lucky winners will be receiving a free copy of the author’s book. Come out and enjoy the fun!


This is the Summer Author Program Book List, 




Meet the Authors and Illustrators


JUNE

René Colato Laínez
June 13, 2017 3:30PM

Patty Rodriguez and Ariana Stein
June 15, 2017 4:00PM

Chris Robertson
June 19, 2017 4:00PM to 5:00PM

Jeff Garvin
June 20, 2017 3:00PM

Rolandas Kiaulevicius Dabrukas
June 21, 2017 10:30AM to 11:00AM

Antonio Sacre
June 21, 2017 4:00PM to 5:00PM

José Lozano
June 22, 2017 4:00PM to 5:00PM

Brigitte Benchimol
June 27, 2017 4:00PM to 5:00PM

LeUyen Pham Re
June 27, 2017 4:00PM to 5:00PM

Karen Winnick
June 29, 2017 3:00PM


JULY

Brandy Colbert
July 6, 2017 2:00PM to 3:00PM

Jen Wang
July 11, 2017 2:00PM

Courtenay Fletcher
July 11, 2017 3:45PM

Brandy Colbert
July 12, 2017 4:00PM to 5:00PM

Susan Bernardo and Illustrator Courtenay Fletcher
July 12, 2017 4:00PM to 5:00PM

Kathryn Hewitt
July 18, 2017 11:00AM

Antonio Sacre
July 18, 2017 3:00PM

Jen Wang
July 18, 2017 3:00PM

Courtenay Fletcher
July 18, 2017 4:00PM to 5:00PM

Ron Koertge
July 19, 2017 1:00PM to 2:00PM

Lilliam Rivera
July 19, 2017 4:00PM to 5:30PM

Maurene Goo
July 19, 2017 4:00PM to 5:00PM

July 20, 2017 4:00PM to 5:00PM

Isabel Quintero
July 20, 2017 4:00PM

Sarah Rafael Garcia
July 22, 2017 1:00PM

Andrea Loney
July 25, 2017 11:00AM

Antonio Sacre
July 26, 2017 2:00PM to 3:00PM

Jeff Garvin
July 27, 2017 3:00PM

Lisa Bakos
July 27, 2017 4:00PM to 5:00PM

Laura Lacámara
July 27, 2017 4:00PM to 5:00PM

Sarah Rafael Garcia
July 28, 2017 2:00PM to 3:00PM

Maurene Goo
July 29, 2017 2:00PM

Oliver Chin
July 29, 2017 4:00PM


AUGUST

Oliver Chin
August 1, 2017 4:00PM

Laura Lacámara
August 1, 2017 4:00PM

Oliver Chin
August 2, 2017 3:00PM

Rene Colato Laínez
August 2, 2017 3:30PM to 4:30PM

Andrea J. Loney
August 9, 2017 10:30AM

Isabel Quintero
August 15, 2017 4:00PM to 5:00PM



Chicanonautica: Welcome to the University of Doom

$
0
0
by Ernest Hogan
My heroes have always been mad scientists. Boris Karloff, Bela Lugosi, Peter Lorre, and Vincent Price were my role models. I read Famous Monsters of Filmlandback when it was edited and mostly written by Forrest J Ackerman. And thoughI’m decades past the twelve-to-eighteen young adult age bracket, but I loved University of Doomby Mario Acevedo.

Mario is known for his best-selling Felix Gomez vampire detective series, the latest of which, Rescue from Planet Pleasure, I also enjoyed, though Rescue is definitely for an older audience (though I must admit that I was reading raunchier stuff during my YA years). Anybody remember Vampirella, Creepy, and Eeriefrom Warren Publications, who also published Famous Monsters?

But I digress . . .

University of Doomis about Alfonso Frankenstein, son of Dr. Eugenio Frankenstein, whose lifeis thrown into turmoil when Dr. Moriarty and his son manage to get Alfonso expelled and his father fired from their beloved university. It seems that the infamous monster-maker Victor Frankenstein fled to Mexico after the villagers raided his castle and laboratory with all those pitchforks and torches . . . I would like to see stories about the Frankenstein family in Mexico. The whole scenario actually makes sense, and allows Acevedo to give this monster fest a Chicano hero--and it’s about time, too.

From my childhood I remembered that a lot of hermanos y hermanas considered monster stuff to be their natural habitat.

But, again, I digress . . .

There’s also teenage Vampira, who though not identified as any kind of Latinoid, has the style that her namesake made famous, and gets me wondering which came first, the chola, or the goth? Better make a note to do some research on that . . .

They end up exiled to a dreary suburb where Alfonso is enrolled in Ty Cobb Middle School.Just when the plot looks like it's going the usual defeat-the-bully middle school melodrama route, it swerves into serious mad-science-mayhem country.  Many chapters are jam-packed with enough weirdness and action for an entire festival of monster movies.

Oh yeah, and there’s some criticism of modern public education and exposure to the mad scientist attitude that today’s young consumer nerds need. In my day the adults were afraid we were going to destroy civilization as we know it--now we watch the smart kids kneel down to worship corporate franchises.

There are also literary references. Besides Mary Shelley--known in some circles as the woman who invented science fiction--the works of Arthur Conan Doyle, Edgar Rice Burroughs, H.G. Wells, and Jules Verne are also mentioned. The works aren't named, but I guess that’s left for us old freaks--I mean readers--to do, to help corrupt--er, enlighten the younger generation.

And did I mention that it’s a lot of fun?

No diabolical hidden agenda here, honest. Mu-hu-ha-ha-ha-ha-ha!

Ernest Hogan's work can be found in the current anthologies Altermundos, Latin@ Rising, and Five to the Future.

Café Cultura

$
0
0


I'm off to the golden coast to help a long-time friend celebrate his 70th anniversary of life on this planet. Gonna be a far out party, as seventy-year olds are wont to say.  I've also been writing like Poe on absinthe because of two deadlines in June for short stories -- fun projects with unique premises that challenged my creativity and that had me writing outside my box.  Fouled-up heists, nasty women on the run, real bad hombres, dark justice.  Good stuff, I hope.  More on the stories later.  Fun, yes, but also time consuming. 

All of this to say that I've got a short blog this week.  Basically, here's a spotlight on a few of several summer events sponsored by one of Denver's best cultural organizations.  No need to ask what's going on -- just check out this place.

Here's what they say about themselves: 

 

 



Café Cultura has been providing positive, creative, and engaging community spaces for the Denver metropolitan area for more than eleven years. The idea for our organization emerged during the summer of 2004 with the passing of respected elder and veteran poet Abelardo “Lalo” Delgado. At that moment, we realized and accepted our responsibility to continue using our oral and written traditions to provide opportunities for creative expression not offered in schools or in the larger community. Café Cultura also drew inspiration from the movement connecting Indigenous people from throughout the Americas.  In that spirit of Red/Brown Unity, we hoped to use creative expression to unify people representing southern Indigenous nations, known by terms such as “Chicana/o,” “Mexicana/o,” and “Latina/o,” with those Natives of northern nations, referred to today as “Native American” or “American Indian."





















Later.




Manuel Ramos
is the author of several novels, short stories, poems, and non-fiction books and articles. His collection of short stories,The Skull of Pancho Villa and Other Stories, was a finalist for the 2016 Colorado Book Award.My Bad: A Mile High Noirwas published by Arte Público Press in 2016 and is a finalist for the Shamus Award in the Original Paperback category sponsored by the Private Eye Writers of America.
Viewing all 3668 articles
Browse latest View live