Quantcast
Channel: La Bloga
Viewing all 3695 articles
Browse latest View live

Chicanonautica: Waiting for the Godzilla/Bruce Lee/Spaghetti Western Breakthrough

$
0
0


Once again, there’s a whole lotta chatter about diversity in science fiction/speculative fiction/whatever your favorite subsector of the nonmainstream happens to be. Once again, it’s giving me déjà vu -- echoes of things I said once upon a time in the Twentieth Century. Feels like I’ve been stuck in this echo chamber forever -- a breakout is in order. 

Or maybe some of my jangled thoughts on the subject will do.

There’s been a lot of talk about labels -- what to call whom, and what we’re doing. I’ve found that the labels don’t really matter. What you’re called is usually decided by somebody else, after the fact, and it’s often misleading. I get called a cyberpunk even though I was never really involved in that movement -- so what? A least they’re talking about me.

Or, as to quote Frank Zappa:

What will you do when the label comes off,
And the plastic’s all melted,
And the chromes is too soft?

And those labels all peel off, often before you’re ready.

I’m also hearing a lot about being careful about offending people and political correctness. I remember back when political correctness first came on the scene -- I though it was a bad idea. It reminded me of the folks who were skittish about publishing me because I might offend minorities. Once you step out of this planet’s Anglophone/caucasian safe zone, it's hard to tell who’s a minority and who’s a majority. And sometimes I’m actually trying to be offensive -- I consider it part of the job, to slap people out of their selves.

I’ve succeeded on occasion.

Besides the déjà vu, the frustrating thing about all this chatter is that it is chatter, talk, yak, yak, yak . . . There’s been some action, books published and discussed, but as far as seeing a bright future for post-Afrofuturist/postcolonial, diverse speculative fiction and fantasy, we aren’t there yet.

We could see a fad for cultural appropriation, like the ethnic versions of popular superheroes in comic books, and makeovers of the same old space opera and heroic fantasy, the way Star Wars is old fashioned kiddie-matinee melodrama in nouvelle sci-fi drag. I hope not, but it could happen.

We will have truly made it when writers of a wide variety of ethinic groups are writing spec fic about all kinds of people, based on all kinds of cultures . . . and making money. 

I know, it’s hard enough to just get published. It’s the story of my life, but I’m a dreamer, and I can see flashes of a better world . . .

Sir Run Run Shaw, the media tycoon who brought the martial arts movies to a global audience died recently. He was 106. We should look to him as an example of what to shoot for.

Godzilla brought Japanese movies to audiences that weren’t into reading subtitles. Bruce Lee showed the world that the hero didn’t have to be white. Note the similarity between the martial arts and Blaxploitation genres. Spaghetti westerns (remember that A Fistful of Dollars was a remake of Kurosawa’s Yojimbo, which in turn was inspired by Dashiell Hammet’s Red Harvest) are often more radical than serious, political films -- my favorite, A Bullet for the General comes to mind.

We can -- and should -- be writing stuff that will rock the world!

Meanwhile, Barnes and Noble is crumbling, and publishing is metamorphosizing. Empires falling. Opportunities rising.

Ernest Hogan has books and stories to finish, and is keeping one foot in the underground, just to make sure he has a place to stand.

Sick Weather: Be Careful What You Wish For

$
0
0

Melinda Palacio
Drought and Colby Wildfire equals unusually hot weather for winter in Santa Barbara





Last week, my colleague at la Bloga was smart enough to ask for help with his column. He was sick and sent out an email asking if someone would post for him. This is the wonderful camaraderie involved in being part of La Bloga.

I, on the other hand, thought after a week, I would shake off my cold (now airborne flu) and have something to write about, other than being sick, sneezing, coughing, inducing a sleep coma when not sneezing or coughing. I managed for a whole year to avoid getting sick. I was on a mission, do not get sick. I was too busy with writing, presentations, and teaching. One of the advantages of teaching online is no sick students sneezing on me, but the germs finally got to me. And I've been down for two weeks.


The rise in temperature has been drastic. New Orleans experienced a strange roller coaster weather with temperatures that kept dropping. This has been one of the coldest winters, but not cold enough to snow as it did in 2008. When I saw icicles dangle from the tree out my window, I knew it was time to head west for some California sunshine. Only problem was I was already sick. I arrived to bathing suit weather, two days straight of 81 degrees in January, and an eerie case of be careful what you wish for. The warmer weather was nice, but too nice, considering the drought California is in. 

Solvang is rationing water. Yesterday, I heard the news of the fast-moving wildfire in Glendora. This comes only days after Ventura County issued a red-alert fire warning. The Colby Fire is still burning as of this morning. Let's all take a moment to think and dance rain. Big sheets of soaking rain.
The Voice of the Voiceless: the Social Responsibility of the Artist
 Malaquias Montoya

For now, whether or not I recover this weekend, there are some important events happening in Santa Barbara including the annual program and march in honor of Dr. Martin Luther King on Monday and Professor Malaquias Montoya to speak at UCSB's Multicultural Center Theater, Tuesday at 6pm. 

Tuesday, January 21, 6pm

La Bloga's Latino Speculative Literature Directory

$
0
0

Speculative literature: science fiction, fantasy, horror, magic(al) realism, fabulist fiction, a lo menos. Latino spec lit: mucho más que eso.

Genres of fiction make it easier for booksellers and publishers to fit our work into slots. It might've been Neil Gaiman who suggested that all books for those over 12 years old should only be shelved by author name. The spec lit definition above is something we live under, even if it can't accurately describe every book or story. There are other definitions, but this is what I use.

We were contacted this week by Julie Rodriguez, who describes herself as "an American writer living in San Mateo, Calif." She does "very short fiction, tiny true stories, illustrations & more." Her article Where are all the Latino genre fiction writers? Right here! is worth checking out on her website Truth Is Weirder. Julie compiled an extensive list of "Canadian/US Latino Genre Authors" and asked readers to contribute more names. Go there to see if you know of writers who should be included.

Her list inspired me to begin updating our list of "Latino spec novelists," which in some cases overlaps hers. What's below is our latest list of novelists, some of theirs books, publishers, genres and websites, in chronological order. I welcome contributions to making this more complete and current and will periodically update it, as needed. As you'll see, the list needs expanding.

La Bloga Spec Lit Directory (1/13)
[Self-described: Chicano, Hispanic, Mexicano, Mexican American, Puerto Rican, Sudamericano, American y más, expanded as needed. Publisher in parens.]

1922Campos de Fuego-breve narración de una expedición a la región volcánia de "El Pinacate", Sonora Gumersindo Esquer [M]. "A Mexican Jules Verne." This came out after the Border was erected, but we could claim Esquer as a precursor.

1975 Los Pachucos y La Flying Saucer, an early spec short story by Reyes Cárdenas [Ch] (Caracol magazine). "A wild romp of the kind of joyous mayhem that happens when you plug sci-fi into a different culture."

1976 Victuum,Isabella Rios. (Diana-Etna Inc.) Where psychic development epitomizes with the encounter of an outer-planetary being. O.O.P.

Ernesto Hogan
1984Afro-6, Hank Lopez. [MA?] (Dell Publishing) According to his NYTimes obit, Lopez was "born in Denver of parents who had emigrated from Mexico." A futuristic thriller about a Black, armed take-over of Manhattan. [Copyright includes Harry Baron, not listed as co-author.]

1990Cortez on Jupiter, Ernest Hogan [Ch] (Tor Books) A Ben Bova Presentspublication. "Protagonist Pablo Cortez uses freefall grafitti art--splatterpainting--to communicate with Jupiter's gaseous forms of life." http://www.mondoernesto.com

Kathleen Alcalá
1992 Mrs. Vargas and the Dead Naturalist, Kathleen Alcalá [Ch] (Calyx Books)

1992High AzteCH, Ernest Hogan [Ch] (Tor Books) Renegade Chicano cartoonist Zapata creates a virus capable of infecting human minds with religion. http://www.mondoernesto.com/

Jesus Treviño
1995The Fabulous Sinkhole, Jesus Treviño [Ch] (Arte Público Press) "Stories into magic realism: spunky teen Yoli Mendez performs quadratic equations in her head." Film/TV Director/Writer of Prison Break, Resurrection Blvd. Star Trek Voyager, Babylon Five, Deep Space Nine. http://chuytrevino.com/

2000Places left unfinished at the time of creation, John Phillip Santos [Ch] (Penguin Books) "A girl sees a dying soul leave its body; dream fragments, family remembrances and Chicano mythology reach back into time and place; a rich, magical view of Mexican-American culture." http://provost.utsa.edu/home/Faculty_Profile/Santos.asp

2000 Soulsaver, James Stevens-Arce [PR] (Houghton Mifflin Harcourt) www.stevens-arce.com

2001 Smoking Mirror Blues, Ernest Hogan. Tezcatlipoca, the Mirror that Smokes warrior/wizard god of the Aztecs--Western Civilization thought it wiped him out centuries ago. He's back. http://www.mondoernesto.com/

2005The Skyscraper that Flew, Jesus Treviño (Arte Público Press). An enormous crystal skyscraper mysteriously appears in the Arroyo Grande's baseball field. Then the stories begin. http://chuytrevino.com/

Mario Acevedo
2006 The Nymphos of Rocky Flats, Mario Acevedo [Ch] (Rayo HarperCollins) The first and only vampire book to be declassified by the federal government. . . . Felix Gomez went to Iraq a soldier. He came back a vampire. marioacevedo.com

2006Gil's All Fright Diner, A. Lee Martinez [A] (Tor) Born in El Paso, he has other books, but may not consider his books or himself anything latino. http://www.aleemartinez.com/

2009Lunar Braceros, Rosaura Sanchez, Beatrice Pita & Mario A. Chacon. (Calaca Press)

2011 Under the Mesquite, Guadalupe Garcia McCall [Ch] (Lee and Low Books) Andre Norton Award nominated. http://www.guadalupegarciamccall.com


2012 The Closet of Discarded Dreams, Rudy Ch. Garcia [Ch]. (Damnation Books) A Chicano alternate-world fantasy. With a Chicano protagonist. Honorable Mention, SF/F category, 2012-13 International Latino Book Awards. www.discarded-deams. com

Matt de la Peña
2013Infinity Ring:Curse of the Ancients,Matt de la Peña [??]. (middle-grade, Scholastic Inc.) "Sera sees the terrifying future, but can’t prevent the Cataclysm while stranded thousands of years in the past. The only hope lies with the ancient Maya, a mysterious people who claim to know a great deal about the future." http://mattdelapena.com


Kathleen Alcalá story
On the Literary Journal of the Inlandia Institute, here's how Kathleen's just-released story begins:

La Otra
She had never thought of herself as “la otra,” the Other Woman. All she knew was that she had loved him better, and it was only natural that he should leave his fiancé and marry her.

“But that was a long time ago,” she would laugh when telling this story to Sirena, who seemed fascinated by her abuela’s past. “Back when the animals could talk.”

Anita had not been looking for a husband in those days. She already had too many men in her life – five brothers and a widowed father. She cooked and washed from dawn to night, then got up and did it all over again. When the house burned down along with half of the town, it was a relief – there was nothing to wash and nothing to cook. They had no choice but to join up with all the other refugees and walk north. . . .

Read the entire delightful story that reminded me of the great magic(al)2011 Under the Mesquite, Guadalupe McCall [Ch] (Lee and Low Books) Andre Norton Award nominated.


Spec poetry wanted
Via the Carl Brandon Society comes this:
Stone Telling, a speculative poetry magazine dedicated to showcasing multi-perspective work of literary quality (eds. Rose Lemberg and Shweta Narayan) is open to submissions. For the coming issue, we're only considering submissions from people whose poetry we have NOT published before.

We are especially interested in diversity of voiceand theme. While we are open to all speculative poetry, we love to see work that is multi-cultural and boundary-crossing, work that deals with othering and Others, work that considers race, gender, sexuality, identity, and disability issues in nontrivial and evocative ways. We’d love to see multilingual poetry, though that can sometimes be tricky. Try us!

There are no style limitations, but rhymed poetry will be a hard sell. Please try us with visual poetry, prose poetry, and other genre-bending forms. We will consider experimental poetry, but remember that not all experimental poems are easy to represent in an e-zine format.

Guidelines can be found at StoneTelling, but the "upcoming reading period" information is out of date. We're open to submissions from Jan. 15 – March 15, 2014.

- - - - -

RudyG Tweet #1 to Arapahoe High School's principal and students about your school shooting: Might it be past time to change the school mascot from Warriors to something else?

RudyG Tweet #2 to President Obama about your speech yesterday on the NSA and my civil liberties: As others have said, "my" civil rights are not mine to give up. I won't and can't do so because they're embedded and guaranteed in the Constitution that was intended to protect freedoms we do have. It will pass them on to those who come after me. Better that you should give up the NSA's power to chinga anymore with any of our civil rights.

Es todo, hoy,
RudyG
Author FB - rudy.ch.garcia
Twitter - DiscardedDreams

Macondo Workshop (your invitation to apply!) and Book Reviews: Cristina Garcia's _King of Cuba_ and Julie Trimingham's _Mockingbird_

$
0
0




by Amelia M.L. Montes (ameliamontes.com)

First—a special announcement:  You are cordially invited to apply to Macondo, a community of writers who come together for a week in the summer to workshop their writing. “The Macondo Workshop started in 1995 at the kitchen table of the poet and writer, Sandra Cisneros in San Antonio, Texas.  These yearly workshops are aimed to bring together a community of poets, novelists, journalists, performance artists, and creative writers of all genres whose work is socially engaged.” 
Sandra Cisneros at Macondo
This year’s Macondo Workshop will be held the week of July 21st in San Antonio, Texas.  To read about the Macondo Workshop, the program description, and application instructions, CLICK HERE. Applications are now being accepted!  

       **********************************************************************
 Theft and reclaiming what has been lost is a running theme in Cristina Garcia’s, King of Cuba and Julie Trimingham’s, Mockingbird.  In King of Cuba, we have a fictional Fidel Castro’s narrative coupled with the narrative of Goyo Herrera, who was forced to leave Cuba with his family and now lives in Florida. Castro is nostalgic as he is obsessive, and covetous in his relationship with power. Goyo Herrera is obsessed with the idea of heroism—wanting to kill Castro for a multitude of reasons: family deaths, the never-ending exile and fading possibility of ever returning to Cuba and reclaiming that life.  As well, he remembers the lover that Castro had taken from him. 

“His fixation with ending the tyrant’s life had begun to consume Goyo day and night . . . His heroism would’ve been greater had he undertaken the mission as a young man, but even grizzled and arthritic as he was, he might yet achieve mythic status.  HERE LIES A CUBAN HERO.  Goyo imagined these words chiseled on his headstone, the wreaths and tributes, the eulogies and Martí-inspired poetry read in his honor.”

In the meantime, “El Comandante,” or “dictator” or “El Lider” (and various other names are given) is also now elderly and taking great pains to preserve his image with an army of people to help him look good in front of others, to assist him with his vanity in its unwieldy heft.

Cristina García
“’Nobody will steal this revolution away from us.’ Damn it, how he loved to hear his voice fill a room; nothing was more powerful to him.  Nothing sounded more like Cuba than his voice.  It was bigger than him somehow.  Oceanic. Invincible.  He was two people.  Him and his voice.”
Goyo and El Comandante are led by their obsessions and García is able to draw readers into multi-dimensional perspectives of character that prevent Goyo and El Lider from becoming cartoonish.  They are sympathetic characters who are both afflicted with an overabundance of hubris: a fascinating coupling. 


In Mockingbird by Julie Trimingham, a white woman named Mia follows her academic lover to Cuba since she hasn’t been able to find acting jobs back in the states.  What we have here is a lush, beautifully descriptive photomontage, or filmic narrative of Cuban scenery:  the malecón, their trip to Trinidad, their living quarters in Miramar: “a manicured neighborhood of twentieth-century villas that are now embassies and corporate headquarters.  Ours was a low-slung concrete building that clung, mollusk-like, to the edge of the harbor.  The shore is craggy, and they’ve built a wall along it, straight up from the rocks, a littoral girding.  We had a corner room up top, with windows that gave onto the water.”  Mia is unhappy.  She has been waiting for a commitment from Alex, a conventional proposal, which, at this point, seems impossible. Instead, what appears is a baby left in a car and Mia’s theft of a Cuban child.  Or is it theft?

Julie Trimingham
This is not as much about Cuba as it is about the outsider/the white privileged individual entering a Latin American country and "taking over" in an effort to achieve a sense of self.  The lush prose accentuates all that is lacking in Mia. We follow her every foible which allows the reader to understand her motivations (as we do with Goyo and Fidel in King of Cuba).  Trimingham has worked for a number of years as a filmmaker, and in the realm of fiction, her work in film has probably helped her develop such razor sharp, beautiful descriptive scenes.  It’s interesting to read King of Cuba and Mockingbird back-to-back.  García’s novel is internally Cuban (with bombastic characters) while Trimingham's is external, giving us much more of the Havana/Trinidad scenery as well as the ineptitude of the white Anglo foreigner (Mia) on an island she seems destined never to understand. 

Wishing everyone a most wonderful week!  




Celebrating the literary journal Huizache in Los Angeles

$
0
0

Acclaimed author Dagoberto Gilb recently launched a literary journal dubbed Huizachewith the assistance of the Centro Victoria for Mexican Literature, based at the South Texas campus of the University of Houston-Victoria.

The initial three issues featured a who’s who of Chican@ and Latin@ literature such as Juan Felipe Herrera, Sandra Cisneros, Gary Soto, Cristina García, Héctor Tobar, Lorna Dee Cervantes, Luis J. Rodriguez, Michele Serros, Rigoberto González, Alex Espinoza,Achy Obejas, Conrad Romo, and so many more.

The three covers have been adorned by powerful works from renowned artists Gronk (pictured above), Patssi Valdez and César A. Martínez.

Edited by author Diana López, Huizachefeatures poetry, fiction, and nonfiction and “seeks works that challenge ethnic, gender, or social stereotypes, and though the magazine’s focus is Latino, it is not limited to it.” And as I noted in a recent La Bloga post, the third issue is now out and available for order. It is a fantastic issue and I urge you to support great literature, especially that created by Chican@ and Latin@ writers.

On January 11, Huizache was honored with food, music and (of course) literature at the beautiful Los Angeles home of novelist and Los Angeles Times writer, Héctor Tobar, and his wife, Virginia Espino, Ph.D., Series Leader, Latina & Latino History at the UCLA Center for Oral History Research. The evening was co-hosted by Dagoberto Gilb and Abel Salas, poet and publisher of Brooklyn & Boyle.

Those in attendance included many wonderful people including such literary luminaries as Ruben Martinez, Janet Fitch, Jervey Tervalon, Michael Jaime-Becerra, Daniel Chacón, Lalo Alcaraz, Yxta-Maya Murray, Dana Johnson, the poets Kenji Liu and Vicki Vertiz, Jessica Ceballos, Andrew Tonkovich (editor of the Santa Monica Review and host of Bibliocracy on KPFK), Lisa Alvarez (UCI and Squaw Valley Community of Writers), Carribean Fragosa of the South El Monte Arts posse, and Conrad Romo (host of the Los Angeles reading series, Tongue and Groove).

Below I post some images of the night’s festivities which I will allow to speak for the importance of supporting a literary journal such as Huizache. Remember: nothing shows support like subscribing, so after enjoying these photographs, click here and order. As Dagoberto Gilb noted during his moving (and funny) comments (a paraphrase): If we don’t support our own writers, how can we expect others to? And let me add that supporting writers of color would certainly be in the spirit of Martin Luther King, Jr., right?

Dagoberto Gilb makes his pitch for Huizache.

Abel Salas, poet and publisher of Brooklyn & Boyle.

Co-host, Virginia Espino, and writer Daniel Chacón.

Writers Daniel Chacón and Héctor Tobar.

Héctor Tobar reads his poem from Huizache.

Conrad Romo reads his poem from Huizache.

Musical entertainment by singer-songwriter David Garza.

The crowd enjoys conversation, food and drink.

Writers Daniel Chacón and Michael Jaime-Becerra.

Andrew Tonkovich (editor of the Santa Monica Review) and author Lisa Alvarez.

Latinopia Spotlights Octavio Romano. Chicano Photographer in Morro Bay.

$
0
0
Latinopia Honors First Publisher of Chicano Literature

In 1969, Quinto Sol Publications was publishing Mexican-American literature. Then, in 1972, editor Octavio Ignacio Romano-V was joined by Herminio Rios C. to put together the first collection of Chicano literature, the fifth printing of El Espejo: The Mirror.

Latinopia, the nation's leading site for Chicano visual documentaries, updates its offerings weekly. This week, Latinopia features Romano talking about mestizo and chicano literature. It's interesting to hear Romano declare an open door policy, especially given the academic pedo that flew when other scholars accused Romano of foisting a false canon upon Chicana Chicano literary theory.




Morro Bay Birds and Seals
Michael Sedano

Photographing writers reading their work to an audience is my chosen challenge. Capturing a reader in a dynamic instant, forming a sound, eyes looking at the audience, poised in readiness, requires a good ear to anticipate a gesture or an eye contact moment. Over the course of a 10 minute presentation, numerous moments pass, some of them photographed. Nature adds the challenge of once-in-a-lifetime moments.

A rustle and a chirp in bushes calls my eye to a mostly hidden brown beauty. It flits out of sight then flies over to a backyard fence bordering the wetlands. If that California Thrasher turns toward the camera the eye will sparkle. The bird flits away just after the shutter goes "click".


A modern camera takes lots of the work out of a photograph. A fast-moving bird moves in and out of focus except the photographer keeps a target on the moving animal and the lens quickly adjust to maintain focus. Given a bright sunshiny day allows both fast shutter speed and smaller apertures for sharp focus.

If the bird stands still in the early morning chill and the water is still the reflection makes a great photograph. Luckily, this Curlew is not far from the camera.


Bright sunshiny day describes my weekend in Morro Bay in this year's annual trek to the estuary at Morro Bay along the California coast north of Vandenberg Air Force Base. A night launch from Vandenberg caught my eye as I admired the sky. A fast-growing contrail rose from my right swiftly passing overhead, three spotlights of engine fire winking back at me as the missile climbed into space.


Up the coast, four and a half miles north of Charles Foster Kane's castle at San Simeon, Elephant Seals complete a migration to arrive and give birth. The State of California erected boardwalks and railing systems allowing visitors to peer down upon individual animals, neonate babies suckling sleeping mothers, bulls surrounded by mates, thousands of animals spread as far as the eye sees in both directions.


The animals flip sand over their bodies then lie motionless. The mothers protect their young with flippers of sand. Sand trickles off the tiny bodies that crawl along a mother's smooth belly, finding a nipple. One tiny body lies covered with sand. Sand has settled into the crevices of its skin. Successive flippers of sand pile atop the eyes, the unblinking eyes.




Across the beach animals conserve energy by lying as still as corpses. A shudder, a flip, a blinking eye is all to identify the living from the dead.




But this baby has not moved, has not knocked off the sand off its body, not off the soft rolls of loose skin, not off the unmoving eyelids. Some babies sidle up to a bull, the fleshy proboscis snorting sand at the offspring.

The still baby moves a flipper. It is not dead today.


The salt marsh stretches miles across a watershed grown with thickets of red-brown brush. Shallow channels form with the tides, bringing food that attracts roaming herons and millions of shore birds.



Long, long lenses are a photographer's boon. I did not rent a 500mm lens and relied upon a zoom lens up to 300mm. That isn't enough lens for a superior image. My camera has an 18 megapixel chip which means it produces a huge image that 25% of the frame offers satisfactory pictures, like those of birds in flight.




Some images are more challenging than others, despite their predictability. Flocking sandpipers take to air hundreds in a tightly spaced group. They fly in synchrony, their dark backs offering illusions of smoke moving across the water, instantly the cloud flashes a brilliant white when the birds turn their bellies toward the viewer. It's spectacular seen across the water in the Morro Bay estuary.



The sandpipers, like many sea animals, are dark on top, light on the bottom. A prey looking up at the animal sees white like the sky is white. A predator looking down at the animal sees dark, like the ground is dark.

The estuary gets the photographer close enough to see through the camouflage.


This Osprey, a sea hawk, heard the camera from several hundred feet and flew off a moment after this exposure.


Let's Play Fútbol and Football

$
0
0
 


Hola Blogueros, I am very happy to present the bilingual version of my book ¡Juguemos al Fútbol y al Football/ Let's Play Fútbol and Football.  As always, this book is also about my immigrant experience. When a group of friends invited me to play "futbol", I said "Okay, I can play." But when I saw the oval ball flying above my head, I realized that they were not playing my fútbol. They were playing football instead. 



New: Bilingual Edition


Carlos is not sure that football can be played with an oval-shaped ball. Chris is not sure that it can be played with a round ball.

It may not be a good idea to play with a kid who is so different... He doesn’t even know how to play this game!

Wait. It looks kind of fun... Let’s give it a try!

Enjoy and celebrate the encounter of two cultures through their favorite sports. ;-)


Spanish Edition



Carlos no cree que se pueda jugar al fútbol con una pelota ovalada. Chris no cree que se pueda jugar con una pelota redonda.

Quizás no es buena idea jugar con un niño tan diferente... ¡Ni siquiera sabe cómo se juega!

Un momento. Se ve como divertido... ¡Vamos a probar!

Disfruta y celebra el encuentro de dos culturas a través de sus deportes favoritos. ;-)


Book Trailer



saludos,

René Colato Laínez

Muestra de Agustín Fernández en Washington, D.C.

$
0
0

Agustín Fernández: Ultimate Surrealist

an exhibition curated by Donald Kuspit




Agustín Fernández  (1928-2006) 
is remembered as a master of modern Cuban art. 
His surrealist oeuvre is characterized by 
the coincidence of opposites. 


According to the organizers, his work "is most recognizable 
by ambiguous and precariously balanced forms, erotic overtones, 
surreal juxtapositions, and metallic palette. Inspired by the demands 
of survival in an urban environment and the mundane objects that 
clutter its alleys and streets."



Agustín Fernández: Ultimate Surrealist
January 25 - March 16, 2014
Katzen Arts Center
American University
Washington, D.C.

Opening reception on Saturday, January 25th from 6:00 - 9:00 PM.

Chapter One - King of the Chicanos

$
0
0




Doesn't take much to make a writer happy. The mere positive mention out of the blue of something I published four years ago is enough to get me clicking my heels. I'm enjoying some good news this week about my 2010 novelKing of the Chicanos(Wings Press.) Nothing's final yet so I don't have details, but just the fact that my book came up in a particular discussion made the arctic vortex a little more bearable these past few days. Fingers crossed that ultimately I can invite you all to a celebration.

Meanwhile, to keep the mojo working, here's the opening chapter of King of the Chicanos. Hope you like it.

Groans and Whispers
Las Trampas, New Mexico 
1999
copyright Manuel Ramos, all rights reserved

On another dry, hot summer day in the last year of another century, Pancho Arango stood in line by an open casket in a packed, abbreviated version of a church in northern New Mexico. The good and religious people of Las Trampas had resurrected San José de Gracia from ruin. They had patched the crumbling adobe, reinforced the ceiling and walls, and painstakingly applied a thick coat of sealant to the wooden floor that covered graves dating from the eighteenth century. Although he tried to lose himself in the heavenly mythology of the torpid funeral mass and the somber throng of mourners, he found himself reflecting on the secular life and times of a man he had loved and hated, feared and pitied.

He had promised himself that he would not attend the funeral of Ramón Hidalgo. The promise did him no good. He failed in the same way that he failed when he had tried to erase the part Hidalgo had played in his life. When the time came, Arango broke the promise without understanding what it meant. He had to be present when Hidalgo received his peace and his place in history and thus he broke his promise without hesitation, without calculating what the cost would be, what the price for attendance had to be.

The sunburned farmer ahead of Arango in the viewing line wore an ill-fitting black suit that exposed frayed cuffs of a shirt that once had been blazing white and an inch-and-a-half of gray socks that once had been midnight black. The man’s bushy, gray eyebrows, full head of gray hair that hung over the frazzled shirt collar, and the glassy, yellow eyes shielded his identity for several minutes, but just as he moved away from the coffin Arango recognized the scar -- the mark of the man who had stood next to him while policemen jabbed heavy metal batons at both of them, who had run with Arango when an errant missile of tear gas landed at their feet and exploded in the faces of the policemen.

Hidalgo’s dark, waxen face, surrounded by silk and velvet, glowed with serenity. Arango’s dulled senses strained against the uneasy peace that tried to overwhelm him. The inert body in the lustrous coffin, the deep-eyed, gravely-voiced priest, the somber, medieval church, the tense mourners: these images served their orchestrated purpose and what should have been a loud, wild celebration of a wild, demanding life was only another church funeral, one more procession of grief and prayer and fear. The fiery, glowing eyes were closed and the half-smile beneath the thin mustache betrayed the irony that even in death Hidalgo understood.

Arango found his way to a pew and sat on the hard wooden seat. Summer burned the wild flowers and weeds and heated the earth but inside the cool air of the adobe building comforted all. A panel of brightly colored, vividly detailed retablos framed the altar. San Isidro smiled ambiguously as a sweating angel plowed his fields. San Francisco stared off to the distant right, a skull in the background. San Miguel brandished a sword that dripped blood. The black San Martín de Porres lovingly cradled the Christ child, and The Little Flower clutched her heart and cried the tears of martyrdom for those who refused to see the beauty and power of the one true God.

Swallows twittered along the outside rim of the ancient building. A dog barked and growled near the massive doorway and Arango remembered the stories told by his grandfather about the dog that escorted souls to the underworld. He also remembered that many years before, the dead man’s wife had adopted such a dog.

The priest droned solemn entreaties and rhythmic refrains and the assembled crowd answered him with beautiful, resonant verses scripted for them by apostles and prophets.

Mi alma está alejada de la paz,
he olvidado la dicha.
Dije: Ha concluído mi vigor,
y la esperanza que me venía del Señor.
Recordar mi miseria y mi vida errante
es veneno y amargura,
Recuerda, sí, recuerda,
y mi alma se abate dentro de mí.


They prayed in Spanish and made the sign of the cross in Spanish and they kneeled in supplication in Spanish but Arango could not help but imagine that Hidalgo’s inanimate ears transformed the words into songs of praise and glory, into a patois of English and Mexican slang, into blues and jazz and tejano music that lifted his casket with the spirit of his life. The mass should have been punctuated by the sounds and colors of Hidalgo’s life. The loft should have echoed with gritos from a choir of angry protestors. The paranoia-inducing background noise of police riot-squad mobilization should have filtered from behind the altar. Young men and women wearing bandanas across their foreheads and huelga buttons on their faded denim shirts should have crowded the priest off the altar so that they could make speeches that demanded justice, revenge, y que viva la raza! Outside the church, a mass of swaying humanity, arms linked in a sign of perpetual resistance, should have been singing the verses of De Colores.

What Arango heard was something else and there was no way for him to know which sounds were real. Over the drone of the priest and his prayers, the groans and whispers of ghosts of penitentes begged their God for mercy and peace and forgiveness before they silently, humbly marched to the morada and the whip and the pain.

The mass ended and pallbearers whom Arango did not know carried the casket to the hearse. They might have been relatives; they could have been men from the village. Bodyguards and attendants often had escorted Hidalgo during his life. They were dark, burly men who kept to themselves and answered to his whims and phobias. Now older, more fragile men accompanied his body with far less ceremony than he had been accustomed to, and with far less urgency.

Arango sat in a rented car and waited patiently for an opening and then pulled in line for the long, hot, dusty drive to the weedy cemetery where the priest said final prayers in Spanish, then whispered his condolences to the few who lingered around the open grave after the prayers were finished.

Sad-faced, chipped angels hovered on an archway over the worn rut at the entrance to the cemetery. A rusty, broken iron fence enclosed the group of mourners and the small gathering of newspaper and television reporters from Albuquerque. The fence served as a sardonic symbol of futility, a reminder that, for now, everyone had destinations, other places where they could take up space but that, eventually, the final space was reserved behind that rickety yet immovable fence.

The tombstones carried the names that had etched themselves on the New Mexican landscape: Baca, Griego, Hernández, Martínez. Pancho believed that it was not right that Hidalgo was buried in the beautiful state of New Mexico. He had lived out the last years of his life where someone had chosen to plant his bones, but he belonged elsewhere. Maybe Texas, where he was born, or so he had boasted many times. Or California, where his myth had been nurtured in loud, agitated meetings on college campuses on the brink of violence. Or Colorado, where clamoring crowds of the poor had raised his silk-screened portrait as well as their fists at the nervous figureheads of their oppression.

No, not New Mexico. He belonged where his triumphs had been direct and personal; where he had staked his claim so many years before when he had called everyone's bluff and bet against overwhelming odds that paid off in defeat and death. He should have been buried where he had emerged victorious in a halo of glory and legend. The truth, however, was that the place no longer existed for him. He had lost it, as he had lost everything else, as Arango had lost it, as an entire generation had dropped that magical time and place and never would pick it up again. Hidalgo had to be content with beautiful but lonely New Mexico.

Arango shielded his eyes from the sun and squinted at the faces he recognized and, yet, did not know. They were faces from another time, another existence, and the details of their importance teased him, out of reach of his awareness but dancing at the edge of his consciousness, fading in and out of his sight as they had done over the years, through all the times and places Hidalgo and Arango had journeyed together.

The man with the scar along the border of his face had not come to the cemetery.

Arango could not hold back the rush of emotion that slammed him as the coffin was lowered into the hole in the earth. His tears fell and were sucked into the dust the same way that Ramón's physical remains were sucked into the dark void of the grave. A few of the others noticed Arango’s emotion, assumed wrong conclusions about him and what he was doing there, and one or two even nodded in recognition. Despite the crowd, the buzz from the television camera and the rolling sway of the earth caused by the burial of a man who once had been a god, Arango stood alone, as tall and straight as he could manage under the weight of all he knew, all he had witnessed, and he convinced himself that only he among all of them had a right to be there. He had been the one who had truly listened to Ramón when all the others heard only blasphemy, who talked, shouted, cursed at him when he failed to respond, and who walked out on him when it was much too late for such drama. Pancho Arango made himself believe that he, alone, knew the story.

__________________________________________________________________

Later.

A latino's chance in hell of getting published?

$
0
0

Last week I posted a list of La Bloga's Latino Speculative Literature Directory. Updated below with contributions from La Bloga readers, it is still not complete. Following a chart, I'll describe limitations to the list, some self-imposed. If there are other lists out there, I'm not aware of them and welcome being notified.


The novels and collections of speculative literature cover the genres of fantasy, sci-fi, horror, magic(al) realism and fabulist fiction. I charted the information I had by year. That is followed by my interpretation of what the data might mean.

Yrs
1976-89
1990-91
1992-94
1995-99
2000
2001-03
2004
2005-06
2007-08
2009-11
2012
2013
# yrs
14 yrs
2 yrs
3 yrs
4 yrs
1 yr
3 yrs
1 yr
2 yrs
2 yrs
3 yrs
1 yr
1 yr
Books
1
1
2
2
2
1
2
3
1
1
7
4
latinAs
1

1






2*
2
2*

asterisk (*) = co-authors of one book

Some interpretations of this data:

• In 16 years from 1976-91, 2 latino novelists were published.

In the last 2 years (2012-2013), 11 latino spec authors were published, equal to the 11 published in the prior 16 years (1995-2011).

In 33 years (from 1976-2008), 2 latinAs were published. In the last 5 years (2009-2013), 6 latinas were involved in published books, triple the number in approx. 1/5 of the time.

• The overall numbers are not great. 26 latinos first-published in the U.S. market.

• The trend in the last 2 years, compared to the previous 33 years, is Bien Suave!


Some limitations of this chart and the list below:
• Only novels and collections are included; anthologies need to be added.
• In most cases, only an author's first printed novel is listed; they may have published other spec books, as Mario Acevedo has.
• No children's books are listed; only 2(?) Young adult (YA) books, so far.
• Authors who publish novels with non-latino plots and don't consider themselves latino, are not listed. Example: Diana Gabaldon, who has clearly stated such.
• Books printed in Spanish by U.S. latino authors have not been included, yet.
• Self-published books are not included at this point. This may change.
• Graphic novels are not yet included.
• Much info in the list below is lacking--websites and story synopses, for instance.
• La Bloga recognizes that the chart and list information is incomplete in other respects. The next stage will include all authors' spec books.

I believe the best thing to be drawn from this list is that 2014 and beyond may indeed continue la gran entrada of U.S. latinos into the U.S. spec market, as Chicano author Ernest Hogan predicted a couple of years ago. This could be a great time to polish up that discarded spec manuscript you thought wasn't publishable. Or the month to begin writing or completing that idea for a spec novel.

Anglo fantasy sci-fi dominates U.S. fiction markets, as well as television and movie industries. But Latinos are the new face in spec lit. And the proliferation of sci-fi fantasy in Hollywood and on the tube means it is caliente and we are in a position to add the picoso.

Please continue helping La Bloga to develop this information. I can be reached at RudyPuntoCHPuntoGarciaALAgmailPuntoCom


La Bloga Spec Lit Directory 1/25/13
[Self-described: Chicano, Hispanic, Mexicano, Mexican American, Puerto Rican, Sudamericano, American y más, expanded as needed. Publisher in parens.]

1st latino spec?
1922Campos de Fuego-breve narración de una expedición a la región volcánia de "El Pinacate", Sonora Gumersindo Esquer [M]. "A Mexican Jules Verne." This came out after the Border got put up, but we could claim Esquer as a precursor.
1969Afro-6, Hank Lopez. [MA?] (Dell Publishing) According to his NYTimes obit, Lopez was "born in Denver of parents who had emigrated from Mexico." A futuristic thriller about a Black, armed take-over of Manhattan. [Copyright includes Harry Baron, not listed as co-author.]
1976 Victuum,Isabella Rios. (Diana-Etna Inc.) Where psychic development epitomizes with the encounter of an outer-planetary being. O.O.P.
1990Cortez on Jupiter, Ernest Hogan [Ch] (Tor Books) A Ben Bova Presentspublication. "Protagonist Pablo Cortez uses freefall grafitti art--splatterpainting--to communicate with Jupiter's gaseous forms of life." http://www.mondoernesto.com
1992High AzteCH, Ernest Hogan [Ch] (Tor Books) Renegade Chicano cartoonist Zapata creates a virus capable of infecting human minds with religion. http://www.mondoernesto.com/
1992 Mrs. Vargas and the Dead Naturalist, Kathleen Alcalá [Ch] (Calyx Books)
1995The Fabulous Sinkhole, Jesus Treviño [Ch] (Arte Público Press) "Stories into magic realism: spunky teen Yoli Mendez performs quadratic equations in her head." Film/TV Director/Writer of Prison Break, Resurrection Blvd. Star Trek Voyager, Babylon Five, Deep Space Nine. http://chuytrevino.com/
1997 Juan and the Chupacabras, Scott Corrales (H) w/M. Davenport] (Greenleaf Publications)
2000Places left unfinished at the time of creation, John Phillip Santos [Ch] (Penguin Books) "A girl sees a dying soul leave its body; dream fragments, family remembrances and Chicano mythology reach back into time and place; a rich, magical view of Mexican-American culture." http://provost.utsa.edu/home/Faculty_Profile/Santos.asp
2000 Soulsaver, James Stevens-Arce [PR] (Houghton Mifflin Harcourt) www.stevens-arce.com
2001 Smoking Mirror Blues, Ernest Hogan [Ch] (Wordcraft of Oregon) Tezcatlipoca, the Mirror that Smokes warrior/wizard god of the Aztecs--Western Civilization thought it wiped him out centuries ago. He's back. http://www.mondoernesto.com/
2004 Devil Talk:Stories, Daniel A. Olivas [Ch] (Bilingual Press) These twenty-six stories bring us to a place once inhabited by Rod Serling . . . only the accents have changed; Latino fiction at its edgy, fantastical best. http://www.danielolivas.com
2004 Creepy Creatures and Other Cucuys, Xavier Garza (Piñata Books)
2005The Skyscraper that Flew, Jesus Treviño (Arte Público Press). An enormous crystal skyscraper mysteriously appears in the Arroyo Grande's baseball field. Then the stories begin. http://chuytrevino.com/
2006 The Nymphos of Rocky Flats, Mario Acevedo [Ch] (Rayo Harper Collins) http://marioacevedo.com
2006 Gil's All Fright Diner, A. Lee Martinez [A] (Tor) Born in El Paso, he has other books, but may not consider his books or himself anything latino. http://www.aleemartinez.com/
2007 Firebird, R. Garcia y Robertson [A] (Tor)
2007 Abecedarium, Carlos Hernandez [??] [w/D. Schneiderman] (Chiasmus Press)
2009Lunar Braceros, Rosaura Sanchez, Beatrice Pita & Mario A. Chacon. (Calaca Press)
2012 Summer of the Mariposas, Guadalupe Garcia McCall [Ch] (Tu Books) Pura Belpré Award winner; Andre Norton Award nominated. http://www.guadalupegarciamccall.com.
2012 The Closet of Discarded Dreams, Rudy Ch. Garcia [Ch]. (Damnation Books) A Chicano alternate-world fantasy. Honorable Mention, SF/F category, 2012-13 International Latino Book Awards. discarded-dreams.com
2012 Joe Vampire, Steven Luna (Booktrope Editions) [??] thestevenluna.wordpress.com
2012 Roachkiller and Other Stories, R. Narvaez [PR] (Beyond the Page Publishing) Winner of 2013 Spinetingler Award for Best Anthology/Short Story Collection and 2013 International Latino Book Award for Best eBook/Fiction.
2012 Salsa Nocturna, Daniel José Older [??] (Crossed Genres Publications) http://ghoststar.net
2012 Dancing With the Devil and Other Tales From Beyond, René Saldaña Jr. [MA] (Pinata Books) http://renesaldanajr.blogspot.com
2012 Ink, Sabrina Vourvoulias [L] (Crossed Genres Publications) http://followingthelede.blogspot.com
2013 The Miniature Wife & Other Stories, Manuel Gonzales [??] (Riverhead Books) www.facebook.com/pages/Manuel-Gonzales/110962335695879
2013 Spirits of the Jungle, Shirley Jones & Jacquelyn Yznaga [H?] (Casa de Snapdragon) Kindle version, 2012.
2013Infinity Ring:Curse of the Ancients,Matt de la Peña [??]. (middle-grade, Scholastic Inc.) "Sera sees the terrifying future, but can’t prevent the Cataclysm while stranded thousands of years in the past. The only hope lies with the ancient Maya, a mysterious people who claim to know a great deal about the future." http://mattdelapena.com


Crossed Genres wants "characters of color"

Two of the most recent books by Latino spec authors (Ink by Sabrina Vourvoulias and Salsa Nocturna by Daniel José Older) were published by Crossed Genres. Below is the latest info about submitting.

Crossed Genres welcomes and strongly encourages submissions with underrepresented main characters: women, characters of color, LGBTQ characters, characters with disabilities, etc.
Novels & single-author collections - CGP has re-opened for submissions of novel and single-author short story collections, with new guidelines.
Payment: $2,000 advance, then royalties commensurate with industry standard
50,000-100,000 words. Any genres now accepted, not only Science Fiction & Fantasy, though they’re still welcome. Specifically looking for submissions that blend multiple genres.
Also check info about submitting to Crossed Genres Magazine 2.0.


A Revolution That Won't Go Away

If you're wondering when la gente will rise up, don't despair. Instead, read about what some of the poorest and what were thought to be some of the least powerful people in the world have continued. A Revolution That Won't Go Awaywas written bya journalist who recently visited a Zapatista “organizing school” in the heart of the Lacandon jungle in southeastern Mexico. Qué viva la gente, la gente, la gente!


Es todo, hoy,
RudyG, aka Rudy Ch. Garcia, author of The Closet of Discarded Dreams
Twitter - DiscardedDreams   Author FB - rudy.ch.garcia

Karina Puente: Pulse, Pintura, and Passion

$
0
0
Olga García Echeverría

 



My current muse is a brave woman, unafraid of challenge and patient with process. She is an ancestor...made of black charcoal and salt water. 


–Karina Puente

 





A couple of weeks ago, I wrote about attending the 2013 AROHO Writing Retreat in Ghost Ranch, New Mexico, where I met many amazing women writers and artists from around the country. One of those women is pintora-extraordinaire Karina Puente, who grew up in Santa Ynez Valley, California and graduated from the School of the Museum of Fine Arts, Boston and Tufts University. Currently, Puente resides and paints at her East Coast studio and works with the City of Philadelphia’s Mural Arts Program as a teaching artist. Her work, collected privately around the world, has been featured in museums such as the Corcoran National Gallery, the Miami MoCA, and the Elverhoj Museum of History and Art.


Women Who Sit Final Layered Drawing

As AROHO's 2013 Artist-in-Residence, Puente not only made a lasting impression on many of us at the retreat, she made a lasting impression of us. Aside from the daily watercolor classes that she facilitated, her retreat project, Women Who Sit, was a visual morphing wonder. She shares, "For the AROHO Writers Retreat Project, I drew 15 writers' portraits on a single piece of paper and used stop-motion animation to document the drawing as it changed, resulting in only one woman’s face with many stories beneath it." 

This is a picture of the final Women Who Sit drawing, which is layered with the caras of 15 mujeres. It's difficult to articulate exactly how the layering occurred, but you can check out a cool, short video of the process here:

http://www.youtube.com/watch?v=vVhlpoztxMI



When asked what inspired Women who Sit, Karina said, "I came up with this idea after envisioning a work that could excite me and would drive me to connect with other creative, powerful women. A beautiful component of site-specific work is to imagine how others will interact and be affected by the art. I wanted to make a project that was ambitious and yet simple."

Those of us who posed for Women Who Sit got to see Karina's genius up close and in action. Think Mad Scientist. Between quick charcoal strokes, Karina repeatedly stepped back and forth in front of a larger-than-life paper canvas. She seemed to be dancing to her own internal music as she drew, her hands constantly marking, smudging, erasing. As her eyes leapt from subject to paper and paper to subject, she seemed to be capturing more than physical features; she was eliciting each Sitting Woman's inner essence, our energía, miradas, moods. There was something electric about Karina as she worked. The words that kept running through my head as I watched her charcoal me into existence were Pulse, Pintura, Passion.


Charcoal Version of a 
Serious Me
Invoked Mama


"Art can arouse emotion," says Karina, "If a piece of art directs a person to create more, become excited, or dream, the work has done its job." The sketch that Karina did of me definitely aroused emotion. When I looked into it, it evoked my own layered reality; I saw a past version of my mother staring back at me through time and space.








Pau: Oil Paint on Panel
Aside from charcoal, there is plenty of color and shifting light in Puente's art. Like a quartz crystal in the sunlight, her work flickers. Reflections and movement are common motifs. It's not surprising that her favorite times of the day are The Golden Hour and 4:00 AM, or that she loves the rain and is inspired by water in all its forms. Even her oil paintings, like the one featured here, seem to embody an agua essence. "I’ve always looked to the ocean for answers," says Puente, "Once, in a dream, whales beached themselves to bring me slides of paintings in their baleen. That is something that stays with me when I paint."

One of the elements I find most alluring about Karina's paintings is  how subjects and shapes constantly shift and morph. Karina says about this, "Morphing in my work symbolizes transformation and touching the unseen; it grows with me and continuously reveals information about where I am in my life emotionally and intellectually." 



For fun and out of curiosity, I asked Karina to envision a collective art piece where she could work with a visual artist, a writer, and a musician of her choice, living or deceased. These were her choices:


 
Visual artist of choice:  
British-born-Mexican surrealist painter and novelist, Leonora Carrington, who depicts science, alchemy, and personal narrative in her work.  






Writer of choice:  
Bhanu Kapil, a visionary in her writing and in person.







Musician:  
Tori Amos because she is a musical genius who has persevered.  




What exactly would these four amazing artists be creating? Leonora Carrington and Karina would be painting a large-scale mural guided by Bhanu Kapil and painted to the music of Tori Amos.


My Watercolors.
Believe it or not, these are all
of the same view!
And because I am an enthusiastic neophyte in the visual arts (think Kindergarten--I have mastered stick figures and random blotches of color on the page), I could not help but ask Karina her professional opinion on the drawings I created in her watercolor classes last summer. Karina, be honest, is there any watercolor hope for me? There was a long, awkward silence, a few coughs to clear her throat, and then from the depths of her artistic humanity, Karina answered: 

"There is a vibrancy alive in your color choice and in the playful way you concentrate on mark-making. Something so valuable I see in you is that you shine after you make something. Often, people who haven't found their inner-structure bend at the site of their brush stokes and cower at their attempts. It takes real awareness to look at something you’ve painted –no matter what it is- and to be pleased. Good job!"

She is too kind. Thank you Karina for sharing a bit about yourself with La Bloga. To learn more about Karina Puente and to view more of her amazing work, visit:  www.karinapuentearts.com

The Downtown Neon Gallery and More

$
0
0



From Kansas City, MO, I am reporting on one of the coldest days of the year.  Qué frío for the Neon Warrior, Tomas Cobian, and his community work, including a poetry series, as well as for the anthology Indigenous Message on Water, all of which reporting is as follows. 




The Downtown Neon Gallery is one of the many galleries owned by a Latino artist.  Many of the Latino gallery owners in Kansas City are community activists, too.  I’ll be showing more of these amazing places in upcoming columns. 

In the heart of the Blues and Jazz district of Kansas City, the Downtown Neon Galleryis located at 1921 Truman Road, Kansas City, MO. 
 
This wonderful gallery is owned by Tomas Cobian, the Neon Warrior, who is known for using neon tubing in his work in addition to promoting music, art, poetry, and dance.  As well, he has collaborated with the Writers Place for several years.  As part of his promoting poetry, Tomas has had a poetry series once a month and features poets from the Writers Place. The Neon Gallery Poetry Reading Series is a monthly event hosted by Martha Gershum, the Writers Place and the Downtown Neon Gallery.  Many members of the Latino Writers Collective have been featured in this series.  For example, on Friday, January 24, 2014, Jason Sierra, aka Chico Sierra, was one of the featured poets.  Poignant lines such as “Irish whisky bled all over my American Dream” stand out from his work that he read.It is always a pleasure to spend an evening listening to poetry. 


The Neon Warrior


Listening to poetry and music is typically the focus at the Downtown Neon Gallery.  What is more, there is opportunity for a convivial community to gather.  At the Gallery, I fortunately ran into other members of the Latino Writers Collective and we shared about our individual projects and caught up. So, that’s how I found out that Chico Sierra, who is also an artist, is working on a collection of short stories and Gustavo Aybar, a Cave Cavem member, is working on a translation project.  All the best for your projects Gustavo and Chico, it’s always great to see you.  

Next time you’re in Kansas City, be sure to visit the Downtown Neon Gallery and hang out with the Neon Warrior.


Jason, Daniel and Gustavo






 Indigenous Message on Water
Por Juan Guillermo Sánchez



The Indigenous Message on Wateris part of an international initiative, the Indigenous World Forum on Water and Peace 2014, a coalition of Indigenous leaders, Indigenous organizations, academics and like-minded people globally who wish to protect water for future generations. It is a vision from the Elders, and has the support of 60 organizations globally (at the UN Permanent Forum on Indigenous Issues) => http://waterandpeace.wordpress.com/

This multilingual anthology (English/Spanish/Native language/s) has gathered wisdom, thoughts, verses, short-stories, poems, and general reflections on the various local issues pertaining to Water, written by East/West/North/South indigenous elders, activists and poets: Pinay, Maori, Hau'ula and Chamoru friends from the Pacific; Sakha from Russia; Cree, Tsalagi, Cherokee, Yoeme, Anishinaabe, Lakota, Lipan Apache, Metis, Lōh and Gitxan friends from North America; K'iche', Kaqchikel, and Q'anjob'al friends from Guatemala; Maya and Nahuatl friends from Mexico; Wayuu, Palenque and Guna friends from the Caribe; Uitoto, Okaina and Tikuna from the Amazonia; Camëntá from Putumayo; Yanakuna and Mapuche-Huilliche friends from the Andes and the farthest lands of the Deep South.

If you would like to have this unique compilation, you can get the e-book through Payhip =>   https://payhip.com/b/5H0gAlso, if you want to help us in the organization of IndigenousWorld Forum on Water and Peace 2014, please share this link with all your contacts.

In peace and friendship.

                        ~~~~~~

El Mensaje Indígena de Aguaes parte de una iniciativa global, el Foro Indígena Mundial sobre el Agua y la Paz 2014, una coalición global de líderes y organizaciones indígenas, académicos y voluntarios en general, interesados en proteger el agua para las futuras generaciones. Es una visión desde los mayores, la cual tiene el patrocinio de más de 60 organizacionesinternacionales y cuenta con la ayuda del Foro Permanente de Asuntos Indígenas de las Naciones Unidas =>http://waterandpeace.wordpress.com/

Esta antología multilingüe (español/inglés/lenguas nativas) reúne consejas, pensamientos, versos, cuentos, poemas y reflexiones sobre problemáticas locales relacionadas con el agua, donados para el proyecto por activistas y escritores del Este, Norte, Oeste y Sur: amigos Chamoru, Pinay, Maori y Hau'ula del Pacífico; Sakha de Russia; amigos Cree, Tsalagi, Cherokee, Yoeme, Anishinaabe, Lakota, Lipan Apache, Metis, Lōh y Gitxan de Norteamérica; K'iche', Kaqchikel, y Q'anjob'al de Guatemala; Maya y Nahuatl de México; Wayuu, Palenque y Guna del Caribe; Uitoto, Okaina y Tikuna de la Amazonía; Camëntá del Putumayo; Yanakuna y Mapuche-Huilliche de los Andes y de las tierras últimas del Sur Profundo.

Si quieres conseguir un ejemplar de esta compilación, puedes ir al sitio en Payhip y adquirir el e-book => https://payhip.com/b/5H0gTambién, si quieres colaborar en la organización del Foro Indígena Mundial Sobre el Agua y la Paz 2014, por favor comparte este link de arriba con todos sus conocid@s.

Paz y amistad.


Review: Give It To Me. La Palabra. Quest. On-line Floricanto: Marisa Urrutia Gedney.

$
0
0
Ana Castillo's Give It To Me 2014's Literary Sensation 
Michael Sedano

Review: Ana Castillo. Give It To Me. NY: The Feminist Press, 2014.
ISBN: 9781558618503

The literary sensation of 2014 is Ana Castillo’s Give It To Me. Castillo’s written no flash-in-the-pan-let’s-churn-out-a-series sensation.
Castillo’s outrageous storytelling creativity will have readers passing copies to all their friends, who will already have their own copy. Give It To Me is sure to engage many a graduate seminar, moving the novel toward the top of all United States novels for its character, Palma Piedras, the novel’s narrative voice, its satire of eroticism, and overall richness.

Ana Castillo sends a woman on a sexual odyssey that samples incest, orgy, rape, cougarhood. Palma Piedras is bi- though mostly prefers women. Palma repeatedly takes on random partners, men, women, gay, straight, singly and in pairs. Rather than move with deliberation, Palma is often simply in the way of other people’s passions. At 43 years old, Palma Piedras is at the nadir of a life in shambles in the wake of death, divorce, and hysterectomy.

Unabashedly sexual without being erotic, Ana Castillo introduces a new ethos to her cast of women. Highly competent as a book translator, emotionally directionless, Palma is neither strong nor in control of much more than where she sleeps. “Anything goes, why not?” would be Palma’s motto if she had one. If Palma has a motive or philosophy, the narrator keeps it well under cover, snarking out Palma’s views on men and sex.

Machismo is lonely, keep the front up, never let anyone in. Palma doesn’t object that a macho perceives himself at war with the world, she’s at war, too. Men are “sex, food, and leave me alone for the rest of my life.” Sex is teatro, performance. The act gets old soon enough, else people get "laid to waste." Women make emotional contact leading to an intimacy that replaces passionate sexual athleticism of early dates.

Palma Piedras is a normal woman with a freaky side that takes over Palma’s vulnerable moments, or asserts itself seemingly at random, in guise of something Palma wants to do. Palma and her enamorado, Pepito, go through a series of misadventures dating back to when he was fourteen and Palma left Abuela’s house and her lil cous’. Pepito focuses Palmas awareness--he is unfinished business, otherwise she’s careening from this to that.

Palma and Ursula split up. Pepito comes to town. Gay friend Randall and Palma prove that each has equipment the other needs. Palma gives it to some gardener by sunbathing nude while he trims the bushes. Pepito takes an intimate cellcam foto and promises to sell it, later sends her cash. Don Ed comes to town and Palma’s his sure thing blind date. Palma is arrested for lewd public display next to Abuela’s grave. Palma hooks up with a 25-year old Apple genius and poet who thumps her against the wall to a rap beat. Palma is having second thoughts about being on the bottom with Austin on her and Mischa on top of Austin, when the hotel maid walks in. Palma gets naked and alluring, Pepito keeps his clothes on then walks out.

Those are the misadventures just of Part I. The novel is put together in three parts.  In Part II, Palma is raped and exacts revenge on the woman. Palma meets her birth mother and unknown father in Los Angeles. The man looks Palma up and down and licks his lips, he’d take it from her.

Abandoned by the mother and raised by a resentful abusive abuela, Palma has invested longing that her mother will be the opposite of abuela and welcome the long-lost abandoned child. Mom can’t wait for the stranger to leave town. She has a replacement family.

Castillo draws an interesting parallel between Palma’s love life and family ties. Once the passion fades, emotional intimacy defines the value of relationships. Palma’s mother long lost passion borne of guilt. Mom’s world is so distant that there’s no absence to fill with emotional connection. Palma knows she can move on from a lover. How can she go home again when there was never a home?

Part III sees Palma and Venus break it off. Venus’ kids and in-laws probably hate Palma with a passion. Palma and Venus aren’t the belles of the quinceañera. It comes time for Venus to kick Palma out, but Part III presents a different Palma, a decisive, here and now attitude developing.

Rather than allow Venus the current lover to dictate the dissolution of their affair, Palma takes full control. She’s packed her bags, chooses the time, and heads out with determination.

Flying back to Chicago, she asserts herself to Jimbo. The narrator has painted a foul fellow in Jimbo and readers will enjoy when Palma and Pepito kick the worthless lout out of abuela’s house. He’ll get his cut of the sale. Pepito says goodbye, and Palma is happy about giving him her blessings. Palma doesn’t look back, her fashion line hits the market. The background world the narrator keeps at the periphery of Palma’s pansexualism pokes its head back onto the scene, Palma’s life pivots.

Give It To Me will inevitably draw comparisons to similar work, especially with Castillo’s direct allusions to Collette and Anaïs Nin sprinked here and there. Give It To Me is none of those and all of those and more, a capstone piece of writing and character. Terry Southern’s Candy, more than others, comes to mind. Not just all the happenstance sex, but details like Palma’s mistaken Dalai Lama broadly parallelling Candy’s guru with “total bodily control” add layers of delight when a reader happens on them. Give It To Me is Candy without Southern’s sophomoric though sometimes wickedly diabolical humor.

There’s lots of humor in this narrator’s sardonic, nonjudgmental voice. Unlike the comparison erotica, where prurience is its own reward, Castillo’s work uses counter-eroticism as a reductio ad absurdum. For instance, in the graveyard sex scene, Palma’s mind goes to her stolen uterus while Pepito is laboring mightily under her. The narrator grows wildly metaphoric, fleeing the sex, hiding behind colorful images, “after a few throbbing thrusts she knew he had sent his troops off to infertile territory.” Just as she’s about to orgasm the cop siren goes off.

The narrative voice of Give It To Me gets subsumed in a reader's “she did what?” response to what's caroming off the page. Castillo’s skill in weaving the story through flashback to flesh out a moment illustrates the value to telling opposed to showing. There’s little to no dialog, nor quotation marks. Except for the rape scene, there are no graphic sex scenes.

Readers have to take the narrator’s word for what’s happening. Does Palma feel a little guilty about having wild sex with her cousin, after acknowledging the two were raised brother and sister? Palma’s revenge on the rapist is a delicious moment of comedy and understated lethality, but the narrator doesn’t dwell on it, Palma just spins the chef into the pool and walks off. The next chapter does the most “showing,” with its responses to the pool fight.

Scholars are going to delight in linking Give It To Me to classical Greek teatro as well as the body of Castillo’s work. In Palma Piedras, Ana Castillo creates a textbook eiron, the “hero” of satire that dates back to ancient Athens, continues through Quixote, Euphues, Gulliver, Balso Snell, Yossarian. Like them, Palma’s life assaults her like a thousand blows, each successive lash taking a bit more skin than the one before. Not the eiron, not the reader has a clue how the character is going to get out of her headlong charge into a brick wall of empty relationships and impulse, if that’s what it is. At one point, Palma realizes if someone knew what she’d just done they’d have Palma hospitalized.

As Castillo wraps up the story, the author provides the literary connection that informs Palma’s seemingly sudden emergence from declivity. Peel My Love Like An Onion shows up as Palma’s gift to a friend. Then, Palma runs into a wheelchaired older woman with a younger flamenco dancer male attendant. Coja Ex Machina feeds into Palma’s intuitions. Palma’s desperate grasping at relationships have proved meaningless and harmful. Carmen La Coja reversed the role; she used to be a pawn. Now, the old woman continues relationships only when her satisfaction is served, a point to then that completely escaped Palma. Find your own satisfaction first, on your terms.

After giving her a hectic career, Castillo turns kindly to her Palma. Palma’s lifelong unfinished business with Pepito is now wrapped up. It wasn’t incest after all, and she doesn’t Love him. On the familia front, Palma may develop a relationship with her niece in LA, maybe familia can be made to work. And her fashion line is about to make Palma wealth and fame.

Not all is whole in Palma’s story. An element of her anomie drives Palma to see “mulch” where others see ordinary folk. Castillo scatters the outlook, the word, in numerous spots but the point of view never gets shown nor told, other than Palma acknowledges her quondam middle-class life was mulch. The Rocky allusion of striving and intensity has a more limited use. The prominent first reference had me looking to see how the narrator would slip in other Rocky allusions and was disappointed there are so few. It’s a personal failing I couldn’t locate again that gluten-free beer Palma ordered. I went looking for that brand multiple visits but inevitably found new insights, phrases, diction, and confirmations, those “that’s what I thought she said” moments.

Satire and erotic literature challenge sexual mores, follies, and excesses of the popular culture it satirizes. It gets people talking about important matters. Give It To Me challenges many a reader’s sexual mores and sense of humor. And that’s only one of its charms. I look to see Give It To Me leading a loud and public discussion. Then the scholarly stuff over time. That’s what literary sensations do.


Renews Quest For Lost Floricanto Videos

Magu. Private collection. Used with permission.
The Digital Library at the University of Southern California offers access to videos of artists who read their work at the first festival de flor y canto, El Centro Chicano's Festival de Flor y Canto, in 1973.

Hear and see California Poet Laureate Juan Felipe Herrera and Alurista as young poets launching legendary careers. The Salinas boys, Omar and raúlr read powerfully, as do Ricardo Sánchez, Veronica Cunningham, Lyn Romero qepd, Vibiana Aparicio-Chamberlin, Alejandro Murguía, Oscar Zeta Acosta. It's a stunning assembly of luminaries and antepasados, that first floricanto. And Roberto Vargas and José Montoya read, but that’s hard to prove.

Until USC acquired its digital copies, only two libraries in the world owned videos of the 1973 performances, UC Riverside and Texas A&M Kingsville.

Neither library can find their copies of Vargas and Montoya’s readings.

UCR traces their lost tape to an interlibrary loan to Cal State Bakersfield. TAMU couldn't find the box anywhere.

The performances I digitized were on ¾" U-Matic video cassettes. Elsewhere, I located audiocassettes of the missing video soundtracks, but these were poorly recorded and are unintelligible.


Videos of the 2010 reunion floricanto, Festival de Flor y Canto. Yesterday • Today • Tomorrow will be available from my files to USC this year. Along with those, my goal is to locate the missing videos of José Montoya and Roberto Vargas, and get IDs on all the "unidentified subject" fotos.

This is my 2014 project, find the Vargas and Montoya videos and return their performances to USC. They’re out there, somewhere, and who knows what more? The pianist accompanying Oscar Acosta’s reading, Javier Pacheco, sent USC a copy of Pacheco’s 1973 performance that had not been cataloged at UCR nor TAMU.

Click these Links for:
Index of Festival de Flor y Canto videos and photographs.

Background on the “lost” floricanto videos.

La Palabra's Double First In 2014

Avenue 50 Studio welcomes poets with open arms and mics. The Highland Park gallery is among Los Angeles' more active poetry sites, hosting two regular reading series, La Palabra Readings and The Bluebird Reading Series and supports the peripatetic Poesía Para La Gente.

Sunday, January 27th was a fourth Sunday, hence the first La Palabra of 2014 called a handful of spirited poets for Open Mic, and to hear the spotlighted guests. Karineh Madhessian is the new host and emcee for La Palabra, and her first reading featured Marisa Urrutia Gedney and Ramona Pilar Gonzales.

Here is a link to  a gallery of individual portraits included in the slideshow below. Photographing writers, poets reading their stuff aloud to an audience is part of The Oracy Project. The goal is capturing perfect moments of oral expression. There's eye contact, if not with the lens then with the gente out there. The body is all attitude--a readiness to act purposively--and exposed, away from a lectern. Hands and arms in motion, or holding a manuscript, add their own expressivity, the energy of a moment, a strategic gesture.

Effective text analysis and practice will produce photogenic moments that fit the profile of a "perfect"portrait of an orally literate writer. See theWriters & Oracy links at Read! Raza for tips on reading your stuff aloud.


I like a lot of these portraits. The light in the gallery spilled in through curtained storefront glass. Overhead lighting modeled the readers' left side and the off-white walls glowed with reflected ambient light. None is yet the perfect moment. Most of these reflect an eloquent moment, a point where the words demanded reaching out to the audience. A couple of readers need to use their eyes as one of their interpretive tools, because, as the old song reminds, "read to me only, with thine eyes, and I will buy your book."

Data: Handheld, ambient light. Canon T2i, 18-55mm. ISO1600. 1/50 f/5.6. In rooms like this I find it preferable to use a manual setting and the camera's RAW image. I use Adobe Lightroom to process the files.


On-line Floricanto: Marisa Urrutia Gedney



Firefall
By Marisa Urrutia Gedney

I open my eyes and remember I love you
when our faces pushed together and I didn’t mind
the scratch of beard, warm breath so close
the flowers of the bedspread
kicked off in the middle of the night
because I need to kick something.
Body a tangle.
I fight in my sleep for what’s supposed to cover both of us
wires firing from bone to muscle to anger
writhing with confusion.
But, I always have the answer.
I am always right.
Not when a nowordslongnight comes
I can only hear Christmas carols and children singing Silent Night in memory of other children. All of them? Or only the ones from those classrooms?

I think of what I will say in the morning
a commitment to not cause harm, or unleash everything
Las Fridas fight
sharing the same blood
boiling, popping for air.
Furioso, the word keeps saying itself
wishing gold swans would swim it away
with grace--
that only happens on stage.

And what about when the map turns topographical?
There are so many more mountains than we thought.
Yosemite Valley is the smallest part on this square of Sierra
Look, the triangle is so small and we wonder what it’s like in Cascade Cliffs, Horizon Ridge, Mt. Starr King, May Lake, and Merced Peak.
The John Muir Trail crosses through most of this big square
but I’m afraid of no bathrooms, and what about when I want a soft squishy pillow,
where will I find a blanket to steal in Pine City?

Should we go to the middle of it all instead,
stand on top of Glacier Point,
make an all day fire and then throw it down the side of a mountain
yell to the whole valley while
fire turns to water and doesn’t disappear.



Her Name Doesn’t Say Enough
By Marisa Urrutia Gedney

Were you mad when your Indio daughter gave us
a revolutionary name
a hard to say name
names with r’s that roll-
and tanned her skin to
deep, dark brown, parted black hair,
all the way down to her butt.
There was no mistaking that she was a shiny happy Chicana
fighting for her rights getting around in her own VW bus.
But then she introduced herself as Beverly and
white black brown, all were confused.
It’s not quite the movie star name you thought it was,
where did a Beverly come from?
She drove from East LA to Commerce, knew she was poor
really poor,
but she had her NO accent tongue,
perfect Spanish on the inside and her name,
no-ita can be added to that!
She’s pure, three syllables of
you fit right in.

You gave her this,
because she didn’t come out with milky skin
or eyes like a messy blue storm.

You gave her this,
and she passed it on.

Didn’t you understand
what happens
when people get here?
They want to be
More
American
More
not what their skin
or voice
or smells
or sadness shows.

Were you mad when you found out that your granddaughter wishes to speak Spanish like it rolled right out,
all natural, no books, no photographic memory to learn
the tenses.

Her name doesn’t say enough.




What the body shows
By Marisa Urrutia Gedney

1.
At the bottom, the base, the trunk
At the place that sticks to the ground,
are women.
Women in their hose and comfy shoes
still cute in a two piece suit,
long beaded necklaces.
It doesn’t matter how wrinkly your hands are, when you gossip
you gotta look good.
A woman with her hair done, 40s style, a hand on her hip
a red smile against orange brick.
Are we only strong on the bottom?
Another on the edge of the bed,
boobs hanging, far apart
seen through a button up blouse that she sewed for a party that night.
Two of them, same height, same dark almost black eyes,
holding hands in a driveway
white folded socks inside oxfords.


And that’s how you walk around, with other women
carrying each step
landing every jump
cushioning hard clumsy or aged falls.
In your calves, rooting down to the earth
they are the closest to their mother.

2.
At the top, the start
the highest reaching point
the place that gets the most sun
hang gold adorned picture frames
with color and cactus,
not the kind from the desert that you’ve never even seen,
but a gift for an illness you endured
and it made it through,
you made it through.
Emerging, more pink lines, green
splashed around
and one gold studded cactus
plump, fat, full of water

It must have just rained.


I trace chameleons
BMarisa Urrutia Gedney

I trace chameleons
in the dark
the raised lines on your chest
blue hues and greens of the place you
wish Comelona could have been set free
at the same time you were
sent off to college all by your own making
darkness there too, the fog horn always calling. The air was so wet.

At home, your mom opened the door to more people,
with you two hours away, your own room for the first time ever, with a long twin bed,
that meant more people she could take in: tios who aren’t tios, new babies, both grandmas at once.
Filling space that didn’t exist until her own kids had to do something to leave.
The one thing you asked her to take care of,
dead.
The other person you left, on his own, no more skateboard or big brother,
gone, living in a different kind of room.

I trace long rose stems
down your back to the curve of your stomach.
Those raised lines I know better.
To remember the men that worked hard,
drove all night, got their leg chopped off for you, not because of you,
but so that you
could live like they might have
near orange groves, growing greens, sawing benches and whatever else I might wish for.
Not able to give your reina whatever she wants
but the work and the imagination to thrill her.

I tell them to leave too to get an education
down the street, two freeways away, a three day train ride. Something, somewhere.
When I help 17 year olds tell their story and learn what they will leave behind
and what might not keep living, I wonder how they will handle their losses
and who will trace their pain.


Dragons Love Tacos

$
0
0


Review by Ariadna Sánchez

Would you like to eat a crunchy taco?

Do you want it with beef, pork, or chicken?

Do I add lettuce, cheese and spicy salsa? What?

You don’t know what a taco is?

Well, don’t worry because by the time you finish reading Dragons Love Tacos by Adam Rubin and illustrated by Daniel Salmieri you will be a taco expert.  The book is a hilarious story about dragons who love crunchy and tasty tacos (without spicy salsa).

Can you imagine a taco without spicy salsa? I don’t.  I personally like tacos with the super-hot spicy salsa. Yum, Yum.

Dragons Love Tacos is a delicious story about a young boy and his dog. One day, they decide to organize a taco party for Dragons. They take care of the planning and the preparation of the tacos. All ingredients are fresh and the toppings are mild because remember, the dragons don’t like spicy salsa. Everything is ready at the biggest and coolest taco party ever. Just as the dragons get ready to eat, one of them gets a bottle of mild salsa to put on the tacos. However, the fine print reads “now with spicy jalapeño peppers.” The boy tells the dragons not to eat the tacos, but it is too late because the dragons’ ears begin smoking like the crater of a volcano. Flames come out the dragons’ mouths burning down the boy’s house.

The good news is that the dragons help rebuild the boy’s house. The boy doesn’t know if the dragons are helping him because they are good Samaritans, feel bad for destroying the house or want to eat tacos during the break. After all, dragons love tacos.

For more delightful adventures, head to your nearest library and check out other delectable stories to read with your family today. Remember that reading gives you wings.

American Library Association Award Winners 2014

$
0
0

The Pura Belpré Award, established in 1996, is presented to a Latino/Latina writer and illustrator whose work best portrays, affirms, and celebrates the Latino cultural experience in an outstanding work of literature for children and youth.

Winner for Illustration
“Niño Wrestles the World,” illustrated and written by Yuyi Morales and published by Roaring Brook Press.



Illustrator Honor Book Books 
“Maria Had a Little Llama / María Tenía una Llamita,” illustrated and written by Angela Dominguez and published by Henry Holt and Company, LLC
“Tito Puente: Mambo King / Rey del Mambo,” illustrated by Rafael López, written by Monica Brown and published by Rayo, an imprint of HarperCollins Publishers
“Pancho Rabbit and the Coyote: A Migrant’s Tale,” illustrated and written by Duncan Tonatiuh and published by Abrams Books for Young Readers, an imprint of ABRAMS. 
Author Award Winner
 “Yaqui Delgado Wants to Kick Your Ass,” written by Meg Medina and  published by Candlewick Press.

Author Honor Books
“The Lightning Dreamer: Cuba’s Greatest Abolitionist,” written by Margarita Engle and published by Harcourt, an imprint of Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.

“The Living,” written by Matt de la Peña and published by Delacorte Press, an imprint of Random House Children’s Books, a division of Random House LLC, a Penguin Random House Company.

“Pancho Rabbit and the Coyote: A Migrant’s Tale,” written and illustrated by Duncan Tonatiuh and published by Abrams Books for Young Readers, an imprint of ABRAMS.


 The Newbery Medal was named for eighteenth-century British bookseller John Newbery. It is awarded annually by the Association for Library Service to Children, a division of the American Library Association, to the author of the most distinguished contribution to American literature for children.

Winner
“Flora & Ulysses: The Illuminated Adventures,” written by Kate DiCamillo and published by Candlewick Press.

Honor Books
“Doll Bones,” written by Holly Black and published by Margaret K. McElderry Books, an imprint of Simon & Schuster Children’s Publishing Division.

 “The Year of Billy Miller,” written by Kevin Henkes and published by Greenwillow Books, an imprint of HarperCollins Publishers.

“One Came Home,” written by Amy Timberlake and published by Alfred A. Knopf, an imprint of Random House Children’s Books, a division of Random House, Inc.

“Paperboy,” written by Vince Vawter and published by Delacorte Press, an imprint of Random House Children’s Books, a division of Random House, Inc.


The Caldecott Medal was named in honor of nineteenth-century English illustrator Randolph Caldecott. It is awarded annually by the Association for Library Service to Children, a division of the American Library Association, to the artist of the most distinguished American picture book for children.

Winner
“Locomotive,” illustrated and written by Brian Floca and published by Atheneum Books for Young Readers, an imprint of Simon & Schuster Children’s Publishing.
Honor Books
“Journey,” written and illustrated by Aaron Becker and published by Candlewick Press.
 “Flora and the Flamingo,” written and illustrated by Molly Idle and published by Chronicle Books LLC.
“Mr. Wuffles!” written and illustrated by David Wiesner and published by Clarion Books, an imprint of Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.

Given to African American authors and illustrator for outstanding inspirational and educational contributions, the Coretta Scott King Book Award titles promote understanding and appreciation of the culture of all peoples and their contribution to the realization of the American dream. The award is designed to commemorate the life and works of Dr. Martin Luther King Jr. and to honor Mrs. Coretta Scott King for her courage and determination to continue the work for peace and world brotherhood. 


Author Book Winner
“P.S. Be Eleven,” written by Rita Williams-Garcia and published by Amistad, an imprint of HarperCollins Publishers.
Author Honor Books
“March: Book One,” written by John Lewis and Andrew Aydin, illustrated by Nate Powell, and published by Top Shelf Productions.

“Darius & Twig,” written by Walter Dean Myers and published by Amistad, an imprint of HarperCollins Publishers.

 “Words with Wings,” written by Nikki Grimes and published by WordSong, an imprint of Highlights.

Winner for Illustration
“Knock Knock: My Dad’s Dream for Me,” illustrated by Bryan Collier, written by Daniel Beaty and published by Little, Brown and Company, Hachette Book Group.

Honor Books for Illustration
“Nelson Mandela,” illustrated and written by Kadir Nelson and published by Katherine Tegen Books, an imprint of HarperCollins Publishers.


Chicanonautica: The Transethnic Evolution of Joaquin Murrieta and Zorro

$
0
0


Sometimes stereotypes can be appealing -- take that of the dashing, romantic swashbuckling hero who defeates bad guys and sweeps women off their feet. If the media loves anything, it’s heroic sex symbols, and add a bit of Latin spice, and ooh-la-la! There’s something that can sell.

That’s what happened with Zorro. But taking a good look at Zorro, just what is his ethnicity? Latino? Hispanic? The story is long and complicated.

It widely accepted that the fictional Zorro was inspired by the real Joaquin Murrieta. The legend of Murrieta, the Robin Hood of California, has been popularized since the dime novel days. There have been a few movies, and even spaghetti westerns, but the tale of a man becoming a bandit/avenger after his wife is killed by Anglos, who then is killed and decapitated by ex-Texas Ranger Captain Harry Love, never quite fit the formula of Hollywood success. 

The legend of Joaquin Murrieta -- that inspired Rudolfo “Corky” Gonzoales’ iconic poem I am Joaquin-- remains an oddity, like his head that was preserved in alcohol and put on display. 

The more commercial character Zorro came out the imagination of Johnston McCully in The Curse of Capistrano, serialized in All-Story Magazine in 1919. Johnston pushed the story back in time to California’s Spanish Colonial period. Murrieta was a Mexican -- though Pablo Neruda claimed him as a Peruvian in his play The Splendor and Death of Joaquin Murieta -- while Zorro, and his alter ego Don Diego Vega, are Spanish nobles, safely white enough for the readers of pulp magazines. Spanish words are all in italics. Unlike Murrieta, no motivation is given for Don Diego’s becoming a masked vigilante -- it’s as if he just thought it would all be fun.

I wonder if Carlos Slim and Bill Gates put on masks and fight evil when things get dull . . .

The only mention of race in the novel is of the “natives” who magically appear when ever someone needs food or drink. 

I imagine a Nollywood version with an all-black cast . . .

In 1920 it was adapted into The Mark of Zorro. McCully must have been pleased. The 1924 Grosset & Dunlap edition of the novel takes the title of the movie, and is dedicated to Douglas Fairbanks, THE “ZORRO” OF THE SCREEN, and is ILLUSTRATED WITH SCENES FROM THE PHOTOPLAY.

In one of these scenes Zorro defends the fair Lolita from some scruffy-looking “natives.”

So Zorro, though based on a Mexican --whose banditry was a response to racially-motivated injustice -- was a white Hispanic. White actors like Tyrone Power played him. But a strange thing happened. He became more “Latino” over the years.

In the Disney-produced 1957-1959 TV series, he was played by Guy Williams, whose real name was Armand Joseph Catalano, of Italian/Spanish heritage. There have been South American and Filipino versions, along with the Antonio Banderas movie and the Isabel Allende novel. There’s just no stopping this masked man.

Meanwhile, Joaquin Murrieta is still around, outside of the corporate pop culture machine. Disney has expressed no desire to appropriate him. Like his head that mysteriously disappeared in the 1906 San Francisco earthquake, his legend will haunt cyberspace and inspire outlaw cultures of the future.

Ernest Hogan, father of Chicano speculative fiction, is working on a secret project about a masked Mexican.

A week of Goodbyes

$
0
0
Melinda Palacio

At the William Stafford Memorial in Santa Barbara


It's been a week of goodbyes.

Saturday, January 25, 2014

Saturday, I went to the WilliamStafford Memorial, January 17, 1914--August 28, 1993. On the anniversary of Stafford's 100th birthday, we said goodbye to the prolific U. S. Poet Laureate who had a special connection to Santa Barbara when he was interred at Los Prietos Camp as a conscientious objector during WWII. Stafford lived to be 79 and died while enjoying a slice of his favorite lemon pie.

The beautiful weather and scenery made for a perfect day, except for the scorched, dry ground; and the dryness all around due to the drought. We were fortunate that brave firemen made their stand to preserve the memorial site during the Jesusita Fire in 2009. But there was an eerie feeling at the unusually warm, pleasant January weather. The river was dry and Lake Cachuma a large puddle at twenty percent capacity. The golf course next to the lake was brown, but the alfalfa further down the 154 hwy was green, soaking up sprinkler loads of water. Twenty deer were taking advantage of the sprinklers.

What's most impressive is Stafford's love for the written word. He wrote every day, kept a diary, and wrote over 36, 000 poems, published 6, 000 and kept a daily journal in which he wrote 20, 000 pages.

Monday, January 27, 2014

Tuesday, the world lost Pete Seeger. Only a week before, on a Monday, I participated in the annual Martin Luther King march down State Street and sang many of the songs Seeger made famous, especially We Shall Overcome

Tuesday, January 28, 2014

Tuesday was a strange day. I started writing new poems and then took a break to answer email and messages and saw that Barry Spacks had transitioned at the same place as my friend Gia, on the same day as Pete Seeger. Barry Spacks was the Santa Barbara Poet Laureate from 2005 to 2007 and a great teacher to all who loved poetry. I have fond memories of taking his weekend poetry workshops. He had a great sense of humor and wasn't at all embarrassed when I wrote a poem about his mismatched socks and read it aloud to our group of poets.
Barry Spacks




Thursday, January 30, 2014

On Thursday, it drizzled for a few hours around noon. How appropriate the sky would turn weepy at the very hour when my friend's ashes were scattered into the ocean.  A week earlier, I said goodbye to my friend Gia at Serenty House in Santa Barbara. She was misdiagnosed in April. Last summer, when doctors finally figured out she had stage 4 lung cancer, she quickly deteriorated and the cancer spread throughout her body. An hour before she died at Serenity House, I went to see her. She said my name when she saw me. Thirty minutes later, she had begun her big journey.
 
"Gia"



Her friend Joan asked me to make a dessert for the memorial; I made four. Yesterday, as I mixed butter and sugar, I couldn't believe this was the last cake I would make for Gail. And then I realized I was making these desserts for myself, for her friends, for her niece who was so pleased with my efforts. This party was for us, our small remembrance of a great lady.


 Today, January 31, 2014 begins the Chinese New Year.
For those of us still running strong, a toast to swift wings and good luck in the year of the wind horse: Gung Hay Fat Choy.
****

Saturday, February 1, 2014
I will be reading in Santa Ana at Librería Martinez de Chapman University from 4-6 pm, 216 N. Broadway, Santa Ana, CA 92701.



Keystone XL pipeline–big nail in Aztlán's coffin

$
0
0


A flashback from Chicano Movement history hit me today, because of what now sits on President Obama's desk that will severely damage more than just the Southwest. It began with recent news.

"In China, the drought dried up a 1300 square mile lake four times the size of NYC.
"In the American Sierra mountains, bears are not hibernating because it is too warm.
"In Australia, blistering heat chased koalas out of trees, sickening many, and baked 100,000 bats to death.
In Clovis, N.M., tumbleweeds are eating the town. "Up to four feet of tumbleweeds cover the ground. Some residents can't leave their house. Thousands of tumbleweeds from a freak weather pattern that's becoming the new normal." [The full article.]

If you're a Chicano in Clovis, you might be a little worried what the Keystone XL Pipeline will do to speed up Global Heating. Or not. Or you might have noticed the flood of Oil and Gas Industry commercials that make it sound like there's nada to worry about.

China? That's on the other side of the planet, you might think. Bears, koalas and bats? My kids can see them on the Internet or in the zoo, you might say. But, you might think other thoughts.

Polar bears threatened by Arctic drilling and polar icecaps that are melting from Global Heating are both colored white. But--silly analogy--that doesn't make them just a white Anglo problem. Anymore than smog is just a Chicano problem because it's brown.

Latinos and blacks flexed their political muscles and helped elect the first non-Anglo President, Barack Obama. So, we matter, when we decide to move into action.

The same as in 1967 Martin Luther King's 1967 speech when he spoke out against the War in Vietnam and the 1970 Chicano Moratorium against the War. Chicanos and blacks added their voices and bodies to oppose the War. That contributed to the U.S. 1970 talks with the North Vietnamese, and the U.S. Vietnamization policy that began pulling U.S. troops out of Viet Nam. All of Washington, D.C. gets nervous when browns and blacks start showing up in the middle of a lot of whites.

Every day, I receive Internet news and Email from throughout Aztlán and the U.S., from latino community, cultural and student groups struggling with issues like poverty, miseducation, Chicano studies, healthcare, and the list goes on and on. Obviously, these are important and I'm not suggesting they be thrown away to work on stopping Global Warming.

But Global Warming affects the health of inner-city children, abuelos, todos, not just those in Clovis, N.M. Toxic spills from fracking and pipelines won't go around Latino neighborhoods. Pollution is not prejudiced.

All this led me to imagine the following dynamic:

That when latino neighborhood organizations begin passing more resolutions against fracking-drilling near their communities;

When Chicano, dominicano, puertoriqueño high school and college groups take time from their actions defending minority studies, in order to add their bodies to "Stop the XL Pipeline" pickets;

When latino artists, authors, musicians and groups add their arts' perspective to widen the anti-fracking works that primarily appeal to Anglos;

When latino leaders--political, community, social--add their votes and resolutions to the resistance movement against the oil and gas industry;

When many, many more latinos decide that the air they breath, water they drink and dirt their children play in should be as natural and untainted as that of the Anglos,

THEN the struggle against Global Warming will take on a multinational character that polluters and political supporters of pollution will worry and do something about. Especially, at this moment, Obama.

Yesterday the U.S. State Department released its Final Environmental Impact Statement (FEIS) on Keystone XL, the countdown to a final decision by President Obama on approving the pipeline. [Info on its environment impact.]

"The reportdoes not take a stand on the pipeline’s climate impact -- leaving the ball entirely in President Obama’s court.The fossil fuel industry wants you to believe that today’s report means this fight is over. And that’s one difference between us and them."

Organizations made up mostly of Anglo activists, such as 350.org, and others are coordinating mobilization [a la Chicano Moratorium] for this year to help Obama make up his mind in a way that will keep our agua cleaner, our air more breathable and our lands more livable. They need the latino voice, leadership and numbers. And the blacks. Don't worry about the indios who are tied stronger to Nature; they have been in or led the struggle from the beginning, from Canada to Mexico.

If this post sounds like a 60s or 70s grito, blame my Chicano Movement upbringing. If it sounds like an old vato trying to relive the past, blame young activist Chicanos I've met who are involved or leading the anti-XL Pipeline struggle. If this sounds like something you don't think latinos must join, you only have to wait a little for it to come to your doorstep.

If you don't want to wait, here's what's happening, beginning Monday.


The largely Anglo movement against Keystone XL and Global Warming doesn't know well how to appeal to latinos. They don't always translate flyers to attract the mexicanos. Etc. Etc. They obviously can't do it without our expertise.

Perdón por mis recuerdos políticos, pero es todo, hoy,
RudyG
(My new unpublished YA novel includes a Global Warming mini-theme.)

Author FB - rudy.ch.garcia
Twitter - DiscardedDreams


A little fiction from Denver about El Super Bowl

$
0
0

The Broncos Last Chorale

From the orange-draped halls of Asgard to the blue skies of the Ute Mts., tomorrow, thundering broncos will descend to trample the brittle twigs of seahawk legs.

Eggs will break and not even plaid-grunged coffee-bingers will put them back together again, anytime soon.

Women and children of New England, hide your men under the Jersey Bridge, so they need not breathe the stadium winds carrying the outrage of equine-bitten birds losing feathers and beak.

Seattle lovers, cast your hopeless odds into the Puget Sound so it may drown your desperate dreams before hooves mash the twelfth man, like a hundred yards of dried-up, horse pucky.

And Monday when the sun bursts anew on the Western Coast, bring out your prayer blankets to join the multitudes of Manning worshippers whose faith was greater than Sherman's lemming-words that were marched into the sea.

Broncos 78, Seahawks 6 - by RudyG

Wise Latinas and the Richness of Their Experiences in Art and Literature

$
0
0

"Cama para Sueños" (Bed for Dreams) by Carmen Lomas Garza
“I would hope that a wise Latina woman with the richness of her experiences would more often than not reach a better conclusion than a white male who hasn’t lived that life.”

Today’s La Bloga is dedicated to three talented and wise Latinas: Carmen Lomas Garza, Jennifer De Leon, and Nicole Guidotti-Hernandez.

Carmen Lomas Garza’s artwork depicts quotidian family events with vibrant and powerful details.  These are important Chicana and Chicano cultural moments: dancing in the backyard with un conjunto 

"Empanadas" by Carmen Lomas Garza
that features a female guitarist and singer; a familia coming together in the kitchen to make empanadas; two sisters up on the roof watching the moon.  
Carmen Lomas Garza in front of her papel picado art
Lomas Garza is also known for her papel picado artwork—equally stunning.  This April, Carmen will be coming to the Midwest, to the University of Nebraska-Lincoln, to give a lecture and meet the art students. In the meantime, I bring her to La Bloga so that if you, Querida or Querido reader have not heard of her, here’s a chance to get acquainted:  (click here for her website). 

Jennifer De Leon
Jennifer De Leon teaches seventh and eighth graders in the Boston public school system.  She says in one of her blogs:  “I love teaching.  I love how one day last week my student Angel, fourteen, sat slouched in the back of the classroom with his hood on, immersed in the pages of Drown(a book I had given him essentially to challenge his claim that all books sucked), laughing so hard that tears filled his eyes.”  (Click here for De Leon’s blog.)

De Leon nourishes her students with literature and now she is contributing to the bookshelf by adding a book she has edited:  Wise Latinas: Writers on Higher Education (University of Nebraska-Press).  Here’s an excerpt from her introduction to the book:

For me, when I hear the words wise Latina, I immediately think of my mother.  She came to the United States at a young age, alone, speaking no English.  Four years passed before she returned to Guatemala with platform shoes, a new hairstyle of pressed waves, and a black-and-white television as a gift for the family.  Then, she left again for Los Angeles and eventually Boston, where she married and had three daughters.  All her life my mother wanted more.  She learned English, became a U.S. citizen, and bought a house.  Education, she believed, provided a set of master keys that unlocked multiple doors—career, monty, travel, health, relationships, even love. 
           
Through her daughters, she would live the lives she had imagined for herself, and every one of these included a college education.  A Latina housekeeper who drives her caravan full of daughters to admissions tours at Brown, Alfred, TCU (yes, we drove to Fort Worth, Texas) . . . We are encouraged to laugh at Latina housekeepers on sitcoms, to ignore the invisible Latina workers in public restrooms.  The term wise Latina continues to unfold preconceptions and stereotypes of what it is to be wise and what it is to be Latina.
published by University of Nebraska Press
This book is a must read!  The anthology features Latina writers, Julia Alvarez, Ruth Behar, Norma Cantú, Joy Castro, Sandra Cisneros, Stephanie Elizondo Griest, Daisy Hernández, Lorraine López, Beatriz Terrazas, y muchas mas.  Their diverse perspectives make this anthology a rich collection—we need to hear so many of these experiences! (Click here for the enthusiastic Kirkus Review)

Professor Nicole Guidotti-Hernández
 Another wise Latina, Professor Nicole Guidotti-Hernández, recently received a prestigious award for her book, Unspeakable Violence:  Remapping U.S. and Mexican National Imaginaries (Duke University Press).  The award is the Modern Language Association’s (MLA) prize in United States Latina and Latino and Chicana and Chicano Literary and Cultural Studies.  Dr. Guidotti-Hernández is currently an Associate Professor of American Studies at the University of Texas at Austin.  She is also the Associate Director of the Center for Mexican American Studies.  Unspeakable Violence addresses the epistemic and physical violence inflicted on racialized and gendered subjects in the U.S. – Mexico borderlands from the mid-nineteenth century through the early twentieth. 
published by Duke University Press
[She argues] that this violence was fundamental to U.S., Mexican, and Chicana/Chicano nationalisms . . . “ (from the book description). Guidotti-Hernández takes the reader on a historical journey while also reminding the reader how these historical markers have shaped our present moment in history.  
She deftly connects both while also calling “for a new, transnational feminist approach to violence, gender, sexuality, race, and citizenship in the borderlands.” Guidotti-Hernández’s careful research brings to life moments in the nineteenth-century not previously examined:  the lynching of a Mexican woman in California (1851), or attempted genocide of the Yaqui Indians in the Arizona-Sonora borderlands (1876-1907). 

We are made of many stories, many lives, many historical moments, and these women depict these events on canvas and on paper, for us to view, to see, to consider.

And so, Querida La Bloga reader, I leave you with this important artwork, these groundbreaking books. 

Afterword:  I also leave you with a special note about today, February 2nd.  Yes, it’s Groundhog’s Day and maybe by the time you read this, we shall know if the woolly mammal has seen its shadow.  However, it is also Candlemas Day—an ancient festival which originally marked the midpoint of winter:  halfway between the shortest day and the spring equinox. It was known as the “Feast of Lights”—celebrating the increasing strength of the life-giving sun:  winter giving way to spring. Enjoy this liminal day “in the midst of winter.”  Warm wishes to you all!  
"Baile" by Carmen Lomas Garza
Viewing all 3695 articles
Browse latest View live